Текст и перевод песни Gem Boy - Dammi solo un minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dammi solo un minuto
Дай мне всего минуту
Dammi
solo
un
minuto,
un
soffio
di
fiato,
un
attimo
ancora
Дай
мне
всего
минуту,
глоток
воздуха,
еще
мгновение
Fa
male
dirselo,
ora
che
venti
avversi
soffiano
Больно
говорить
это
сейчас,
когда
встречные
ветры
дуют
Sulla
nostra
fiaccola
si
spengono
На
наш
факел,
гасят
Sogni
in
un
cassetto
Мечты
в
ящике
Di
un
castello
per
noi
diventato
bettola
О
замке
для
нас,
ставшем
забегаловкой
Come
una
favola
non
si
modifica
Как
сказку
не
изменить
Persa
l'ultima
lacrima
Потеряна
последняя
слеза
Prima
che
il
vento
porti
via
con
se
l'ultima
briciola
Прежде
чем
ветер
унесет
с
собой
последнюю
крошку
Del
nostro
amore
Нашей
любви
Dove
non
c'è
più
sole
e
l'aria
è
gelida,
resto
solo
alla
mia
tavola
Где
больше
нет
солнца
и
воздух
ледяной,
я
остаюсь
один
за
своим
столом
Pensandoti,
sento
già
i
brividi,
adesso
abbracciami
Думая
о
тебе,
я
уже
чувствую
дрожь,
обними
меня
сейчас
Basta
nascondersi
dietro
parole
a
volte
inutili
Хватит
прятаться
за
словами,
порой
бесполезными
Si
è
spento
il
fuoco
che
scaldava
i
nostri
cuori,
credici
Потух
огонь,
что
согревал
наши
сердца,
поверь
Ho
il
tuo
profumo
sulla
mia
pelle
Твой
аромат
на
моей
коже
Non
vedo
più
nel
cielo
le
due
stelle
che
brillavano
Я
больше
не
вижу
на
небе
двух
звезд,
что
сияли
Non
vedo
più
i
tuoi
occhi
che
risplendono
Я
больше
не
вижу
твоих
глаз,
что
блестели
Quando
con
i
miei
si
incrociano
segnan'
l'epilogo
ricordi
Когда
они
встречались
с
моими,
знаменуя
эпилог,
воспоминания
Che
dentro
le
tue
lacrime
nascondono
l'ultimo
fremito
Что
в
твоих
слезах
скрывают
последний
трепет
Dammi
solo
un
minuto
Дай
мне
всего
минуту
Un
soffio
di
fiato,
un
attimo
ancora
Глоток
воздуха,
еще
мгновение
Stare
insieme
è
finito,
abbiamo
capito
Быть
вместе
— конец,
мы
поняли
Ma
a
dirselo
è
dura
Но
сказать
это
тяжело
Voglio
spiegarmi
e
adesso
dammi
Я
хочу
объясниться,
и
сейчас
дай
мне
Solo
un
minuto
per
levarmi
questo
sapore
amaro
dal
palato
Всего
минуту,
чтобы
избавиться
от
этого
горького
привкуса
во
рту
Sapore
di
passato
di
un
amore
sciupato
Привкуса
прошлого,
растраченной
любви
Di
qualche
cosa
di
perfetto
che
poi
è
cambiato
Чего-то
совершенного,
что
потом
изменилось
Non
so
di
chi
dei
due
può
essere
la
colpa
Не
знаю,
чья
из
нас
двоих
в
этом
виновата
Non
mi
importa,
adesso
ascolta
Мне
все
равно,
сейчас
слушай
Ciò
che
conta
è
non
bagnare
Важно
не
заливать
Con
le
lacrime
una
fiamma
morta
che
si
è
già
spenta
Слезами
мертвое
пламя,
которое
уже
погасло
Potremmo
piangere
domani
senza
che
l'altro
ci
senta
Мы
можем
поплакать
завтра,
чтобы
другой
не
слышал
E
attenta,
questo
non
vuol
dire
che
sia
solo
tu
a
soffrire
И
заметь,
это
не
значит,
что
страдаешь
только
ты
Ma
pensa
che
a
star
male
adesso
non
possa
servire
Но
подумай,
что
страдать
сейчас
бесполезно
Per
poterci
riunire,
non
è
che
voglia
fuggire
Чтобы
нам
снова
быть
вместе,
не
то
чтобы
я
хотел
сбежать
Ma
preferisco
non
mentire,
è
tardi
per
capire
Но
я
предпочитаю
не
лгать,
слишком
поздно
понимать
Perché
ad
un
tratto
è
arrivato
il
maledetto
Потому
что
внезапно
пришел
проклятый
Freddo
che
col
suo
ghiaccio
ha
coperto
ciò
che
abbiamo
fatto
Холод,
который
своим
льдом
покрыл
то,
что
мы
сделали
E
detto
e
nel
suo
viaggio
si
è
portato
il
nostro
caldo
И
сказали,
и
в
своем
путешествии
он
унес
наше
тепло
Con
te
vivevo
un
sogno
ma
ora
sono
sveglio
С
тобой
я
жил
мечтой,
но
теперь
я
проснулся
Come
mai
i
tuoi
occhi
ora
stanno
piangendo?
Почему
твои
глаза
сейчас
плачут?
Persa
l'ultima
lacrima
Потеряна
последняя
слеза
Prima
che
il
vento
porti
via
con
sé
l'ultima
briciola
Прежде
чем
ветер
унесет
с
собой
последнюю
крошку
Dimmi
che
era
un
sogno
e
ci
stiamo
svegliando?
Скажи,
что
это
был
сон,
и
мы
просыпаемся?
Con
te
vivevo
un
sogno
ma
ora
sono
sveglio
С
тобой
я
жил
мечтой,
но
теперь
я
проснулся
Dammi
solo
un
minuto
Дай
мне
всего
минуту
Un
soffio
di
fiato,
un
attimo
ancora
Глоток
воздуха,
еще
мгновение
Stare
insieme
è
finito,
abbiamo
capito
Быть
вместе
— конец,
мы
поняли
Ma
a
dirselo
è
dura
Но
сказать
это
тяжело
Dammi
solo
un
minuto
Дай
мне
всего
минуту
Un
soffio
di
fiato,
un
attimo
ancora
Глоток
воздуха,
еще
мгновение
Stare
insieme
è
finito,
abbiamo
capito
Быть
вместе
— конец,
мы
поняли
Ma
a
dirselo
è
dura
Но
сказать
это
тяжело
Dammi
solo
un
minuto
Дай
мне
всего
минуту
Un
soffio
di
fiato,
un
attimo
ancora
Глоток
воздуха,
еще
мгновение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.