Gem Boy - Domanda - перевод текста песни на немецкий

Domanda - Gem Boyперевод на немецкий




Domanda
Frage
Forse le tende da sole
Brauchen die Markisen vielleicht
Han bisogno di compagnia?
Gesellschaft?
Perché il mio vecchio boomerang
Warum kann ich meinen alten Bumerang
Non riesco a buttare via?
Nicht wegwerfen?
Perché gli aeroplani
Warum werden die Flugzeuge,
Che continuano a cadere
Die ständig abstürzen,
Non li fanno del materiale
Nicht aus dem Material
Delle scatole nere?
Der Blackboxes gemacht?
Queste sono domande
Das sind Fragen,
Di cui non mi frega niente
Die mich überhaupt nicht interessieren
Quello che vorrei
Was ich wirklich
Sapere veramente
Wissen möchte
Perché continuano a mettere
Warum legen sie immer wieder
I biscotti in fondo al mascarpone
Die Kekse unter den Mascarpone
I canditi dentro al panettone
Die kandierten Früchte in den Panettone
Perché continuano a mettere
Warum tun sie immer wieder
Nel cheesburger il cetriolo
In den Cheeseburger die Gurke
Che su cento persone piace ad uno solo
Die von hundert Leuten nur einem schmeckt
Perché quella cosa che hai
Warum das Ding, das du hast,
Piace a tutti (o quasi) e non la dai
Allen (fast) gefällt und du gibst es nicht her
E non la dai
Und du gibst es nicht her
Camaleonte davanti allo specchio
Chamäleon vor dem Spiegel,
Di colore diventi?
Welche Farbe nimmst du an?
Se i nostri capi si drogano
Wenn unsere Chefs Drogen nehmen,
Siamo tossico-dipendenti?
Sind wir dann Drogenabhängige?
Queste sono domande
Das sind Fragen,
Di cui non mi frega niente
Die mich überhaupt nicht interessieren
Quello che vorrei
Was ich wirklich
Sapere veramente
Wissen möchte
Perché continuano a mettere
Warum legen sie immer wieder
I biscotti in fondo al mascarpone
Die Kekse unter den Mascarpone
I canditi dentro al panettone
Die kandierten Früchte in den Panettone
Perché continuano a mettere
Warum tun sie immer wieder
Nel cheesburger il cetriolo
In den Cheeseburger die Gurke
Che su cento persone piace ad uno solo
Die von hundert Leuten nur einem schmeckt
Perché quella cosa che hai
Warum das Ding, das du hast,
Piace a tutti (o quasi) e non la dai
Allen (fast) gefällt und du gibst es nicht her
E non la dai
Und du gibst es nicht her
La cioccolata in tazza
Wird die heiße Schokolade in der Tasse
Viene servita alla toilette?
Auf der Toilette serviert?
Se compro casa vicino la strada
Wenn ich ein Haus nahe der Straße kaufe,
Investimento sicuro è?
Ist das eine sichere Investition?
I ciclo-amatori
Die Hobby-Radfahrer,
Mi chiedo se si fanno
Ich frage mich, ob die nur die nehmen,
Solo quelle che le mestruazioni hanno
Die ihre Tage haben?
Perché, perché continuano a mettere
Warum, warum legen sie immer wieder
I biscotti in fondo al mascarpone
Die Kekse unter den Mascarpone
I canditi dentro al panettone
Die kandierten Früchte in den Panettone
Perché continuano a mettere
Warum tun sie immer wieder
Nel cheesburger il cetriolo
In den Cheeseburger die Gurke
Che su cento persone piace ad uno solo
Die von hundert Leuten nur einem schmeckt
Perché quella cosa che hai
Warum das Ding, das du hast,
Piace a tutti (o quasi) e non la dai
Allen (fast) gefällt und du gibst es nicht her
E non la dai
Und du gibst es nicht her





Авторы: Siro Bonfiglioli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.