Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho la gastrite (Due vite)
Ich habe Gastritis (Zwei Leben)
E
dopo
l'ultima
porzione
di
frittura
esploderò
Und
nach
der
letzten
Portion
Frittiertem
werde
ich
explodieren
Ma
poi
scongeli
i
conigli,
li
grigli
e
voilà
Aber
dann
taust
du
die
Kaninchen
auf,
grillst
sie
und
voilà
Qui
nonna
arriva
la
colica
Hier,
Oma,
kommt
die
Kolik
Ma
non
si
ferma
e
cosa
farà?
dove
vai?
Aber
sie
hört
nicht
auf,
und
was
wird
sie
tun?
Wo
gehst
du
hin?
Quando
in
cucina
poi
esagera
Wenn
sie
dann
in
der
Küche
übertreibt
Tutte
le
corse,
gli
sforzi,
gli
intrugli
che
fai
All
das
Rennen,
die
Anstrengungen,
die
Gebräue,
die
du
machst
Per
mantenere
la
linea,
tutto
inutile
Um
die
Linie
zu
halten,
alles
nutzlos
Tanto
lo
so
che
non
si
ferma,
ferma,
ferma,
ferma,
ferma
mai
Ich
weiß
sowieso,
dass
sie
niemals
aufhört,
aufhört,
aufhört,
aufhört,
aufhört
Ehi
Siri
ho
la
gastrite
Hey
Siri,
ich
habe
Gastritis
(Prendi
del
bicarbonato
(Nimm
etwas
Natron
E
la
prossima
volta
di
alla
nonna
che
sei
diventato
vegano)
Und
sag
Oma
nächstes
Mal,
dass
du
Veganer
geworden
bist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Petrella, Davide Simonetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.