Текст и перевод песни Gem Boy - Ombre asta la vista
Ombre asta la vista
Тень, прощай
(Uno,
dos,
tres,
cuattro)
(Раз,
два,
три,
четыре)
Il
cielo
era
rosso
quella
sera,
Небо
было
красным
в
тот
вечер,
Quindi
bel
tempo
si
spera
Значит,
хорошая
погода
ожидается
Ma
più
che
bel
tempo
sperato,
Но
больше,
чем
хорошей
погоды,
Io
mi
sarei
sparato!
Я
бы
себя
застрелил!
Ero
senza
una
donna
ormai
da
molto
tempo
Я
был
без
женщины
уже
долгое
время
E
per
questo
ero
un
po'
scontento
И
поэтому
был
немного
недоволен
Li
tutto
da
solo
come
un
fuco
eri
come
Совсем
один,
как
трутень,
ты
был
как
Una
ciambella
che
non
esce
con
il
buco!
Бублик
без
дырки!
Ma
gli
amici
dicevano
insisti
prova
e
riprova
Но
друзья
говорили:
настаивай,
пробуй
и
пробуй
снова
Cerca,
cerca,
che
chi
cerca
trova!
Ищи,
ищи,
кто
ищет,
тот
найдет!
Chi
trova
un
amico
trova
un
tesoro
Кто
нашел
друга,
нашел
сокровище
E
io
ho
trovato
uno
di
loro
И
я
нашел
одного
из
них
Che
conosce
un
sacco
di
pecorelle
Который
знает
кучу
овечек
Che
la
danno
tutte
a
catinelle.
Которые
дают
всем
без
разбору.
Mi
invita
ad
una
festa,
per
un
po'
sto
zitto,
Он
приглашает
меня
на
вечеринку,
я
немного
молчу,
Poi
penso:Piatto
ricco,
stasera
lo
ficco!
Потом
думаю:
Богатый
улов,
сегодня
я
её
заарканю!
Ombre
asta
la
vista
è
poco
tosta
la
tua
asta:
Тень,
прощай,
слабовата
твоя
пика:
Prendi
una
rivista
e
poi
sparati
una
raspa.
Возьми
журнал
и
подрочи.
Ombre
asta
la
vista
è
poco
tosta
la
tua
asta:
Тень,
прощай,
слабовата
твоя
пика:
Prendi
una
rivista
e
poi
sparati
Возьми
журнал
и
подрочи.
Arrivo
alla
festa
molto
interessante,
Прихожу
на
вечеринку,
очень
интересно,
Curioso,
comincio
a
fare
mille
domande:
Любопытный,
начинаю
задавать
тысячу
вопросов:
Dimmi
com'è
quella
che
mangia
l'uovo
sodo
Скажи,
как
та,
что
ест
вареное
яйцо?
Ma
è
mia
nonna,
dai!
Да
это
моя
бабушка,
брось!
Beh,
gallina
vecchia
fa
buon
brodo.
Ну,
старая
курица
хороший
бульон
варит.
Dici
che
ci
sta
la
tipa
che
mangia
il
gelato?
Говоришь,
там
есть
та,
что
ест
мороженое?
Lascia
stare
ha
la
bocca
da
terremotato
Оставь
её,
у
неё
рот,
как
после
землетрясения
Non
ha
un
dente
che
non
sia
rovinato
Нет
ни
одного
зуба,
который
не
был
бы
испорчен
Pensa
che
la
chiaman
Caval
Donato
Представь,
её
называют
Конь
в
дар.
Ombre
asta
la
vista
lascia
stare
questa
festa,
Тень,
прощай,
забудь
про
эту
вечеринку,
Tanto
non
la
danno
e
la
tua
asta
resta
casta.
Всё
равно
не
дадут,
и
твоя
пика
останется
чистой.
Ombre
asta
la
vista
lascia
stare
questa
festa,
Тень,
прощай,
забудь
про
эту
вечеринку,
Tanto
non
la
danno
e
la
tua
asta
Всё
равно
не
дадут,
и
твоя
пика.
Carina
la
piccolina
che
parla
da
ore
Милая
малышка,
которая
говорит
часами
Dicono
che
in
botte
piccola
c'è
il
vino
migliore.
Говорят,
в
маленькой
бутылке
лучшее
вино.
Occhio
che
è
una
tipa
un
poco
strana.
Осторожно,
она
немного
странная.
Non
importa:
donna
nana
tutta
tana!
Неважно:
маленькая
женщина
- вся
моя!
La
saluto,
mi
presento,
lei
già
nasa
Приветствую
её,
представляюсь,
она
уже
фыркает
Scusa
posso
accompagnarti
a
casa?
Извини,
могу
я
проводить
тебя
домой?
Faremo
in
un
lampo
conosco
una
scorciatoia!
Мы
будем
там
в
мгновение
ока,
я
знаю
короткий
путь!
Chi
lascia
la
vecchia
strada
per
quella
nuova
Кто
покидает
старую
дорогу
ради
новой
Sa
quel
che
perde,
non
sa
quel
che
trova!
Знает,
что
теряет,
но
не
знает,
что
найдет!
Ombre
asta
la
vista
tira
fuori
la
tua
asta,
Тень,
прощай,
доставай
свою
пику,
Jetta
la
rivista
che
te
fa
calar
la
vista.
Выбрось
журнал,
он
портит
тебе
зрение.
Ombre
asta
la
vista
tira
fuori
la
tua
asta,
Тень,
прощай,
доставай
свою
пику,
Jetta
la
rivista
che
te
fa
calar.
Выбрось
журнал,
он
портит
тебе.
Non
l'ha
nemmeno
detto
che
siamo
in
un
boschetto
Не
успела
она
и
слова
сказать,
как
мы
оказались
в
рощице
Le
chiedo:
Domani
vieni
a
casa
mia?
Я
спрашиваю:
Завтра
придешь
ко
мне?
Non
rimandare
a
domani
quel
che
puoi
fare
oggi!
Не
откладывай
на
завтра
то,
что
можешь
сделать
сегодня!
Rimango
un
po'
perplesso...
Я
немного
озадачен...
Hai
ragione...
trombiamo
adesso!
Ты
права...
займемся
этим
сейчас!
Ombre
asta
la
vista
è
troppo
tosta
tua
asta,
Тень,
прощай,
слишком
крута
твоя
пика,
Ha
bucato
il
guantos
e
la
donna
c'è
rimasta.
Пробила
перчатку,
и
женщина
осталась
там.
Ombre
asta
la
vista
sono
veri
certi
detti:
Тень,
прощай,
некоторые
поговорки
правдивы:
Tieni
mucho
sfigas
e
chi
lo
fa
l'aspetti
Тебе
очень
не
повезло,
и
кто
это
делает,
пусть
ждет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.