Gem Boy - Ombre asta la vista - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gem Boy - Ombre asta la vista




Ombre asta la vista
Тень, прощай
(Uno, dos, tres, cuattro)
(Раз, два, три, четыре)
Il cielo era rosso quella sera,
Небо было красным в тот вечер,
Quindi bel tempo si spera
Значит, хорошая погода ожидается
Ma più che bel tempo sperato,
Но больше, чем хорошей погоды,
Io mi sarei sparato!
Я бы себя застрелил!
Ero senza una donna ormai da molto tempo
Я был без женщины уже долгое время
E per questo ero un po' scontento
И поэтому был немного недоволен
Li tutto da solo come un fuco eri come
Совсем один, как трутень, ты был как
Una ciambella che non esce con il buco!
Бублик без дырки!
Ma gli amici dicevano insisti prova e riprova
Но друзья говорили: настаивай, пробуй и пробуй снова
Cerca, cerca, che chi cerca trova!
Ищи, ищи, кто ищет, тот найдет!
Chi trova un amico trova un tesoro
Кто нашел друга, нашел сокровище
E io ho trovato uno di loro
И я нашел одного из них
Che conosce un sacco di pecorelle
Который знает кучу овечек
Che la danno tutte a catinelle.
Которые дают всем без разбору.
Mi invita ad una festa, per un po' sto zitto,
Он приглашает меня на вечеринку, я немного молчу,
Poi penso:Piatto ricco, stasera lo ficco!
Потом думаю: Богатый улов, сегодня я её заарканю!
Ombre asta la vista è poco tosta la tua asta:
Тень, прощай, слабовата твоя пика:
Prendi una rivista e poi sparati una raspa.
Возьми журнал и подрочи.
Ombre asta la vista è poco tosta la tua asta:
Тень, прощай, слабовата твоя пика:
Prendi una rivista e poi sparati
Возьми журнал и подрочи.
Arrivo alla festa molto interessante,
Прихожу на вечеринку, очень интересно,
Curioso, comincio a fare mille domande:
Любопытный, начинаю задавать тысячу вопросов:
Dimmi com'è quella che mangia l'uovo sodo
Скажи, как та, что ест вареное яйцо?
Ma è mia nonna, dai!
Да это моя бабушка, брось!
Beh, gallina vecchia fa buon brodo.
Ну, старая курица хороший бульон варит.
Dici che ci sta la tipa che mangia il gelato?
Говоришь, там есть та, что ест мороженое?
Lascia stare ha la bocca da terremotato
Оставь её, у неё рот, как после землетрясения
Non ha un dente che non sia rovinato
Нет ни одного зуба, который не был бы испорчен
Pensa che la chiaman Caval Donato
Представь, её называют Конь в дар.
Ombre asta la vista lascia stare questa festa,
Тень, прощай, забудь про эту вечеринку,
Tanto non la danno e la tua asta resta casta.
Всё равно не дадут, и твоя пика останется чистой.
Ombre asta la vista lascia stare questa festa,
Тень, прощай, забудь про эту вечеринку,
Tanto non la danno e la tua asta
Всё равно не дадут, и твоя пика.
Carina la piccolina che parla da ore
Милая малышка, которая говорит часами
Dicono che in botte piccola c'è il vino migliore.
Говорят, в маленькой бутылке лучшее вино.
Occhio che è una tipa un poco strana.
Осторожно, она немного странная.
Non importa: donna nana tutta tana!
Неважно: маленькая женщина - вся моя!
La saluto, mi presento, lei già nasa
Приветствую её, представляюсь, она уже фыркает
Scusa posso accompagnarti a casa?
Извини, могу я проводить тебя домой?
Faremo in un lampo conosco una scorciatoia!
Мы будем там в мгновение ока, я знаю короткий путь!
Chi lascia la vecchia strada per quella nuova
Кто покидает старую дорогу ради новой
Sa quel che perde, non sa quel che trova!
Знает, что теряет, но не знает, что найдет!
Ombre asta la vista tira fuori la tua asta,
Тень, прощай, доставай свою пику,
Jetta la rivista che te fa calar la vista.
Выбрось журнал, он портит тебе зрение.
Ombre asta la vista tira fuori la tua asta,
Тень, прощай, доставай свою пику,
Jetta la rivista che te fa calar.
Выбрось журнал, он портит тебе.
Non l'ha nemmeno detto che siamo in un boschetto
Не успела она и слова сказать, как мы оказались в рощице
Le chiedo: Domani vieni a casa mia?
Я спрашиваю: Завтра придешь ко мне?
Non rimandare a domani quel che puoi fare oggi!
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня!
Rimango un po' perplesso...
Я немного озадачен...
Hai ragione... trombiamo adesso!
Ты права... займемся этим сейчас!
Ombre asta la vista è troppo tosta tua asta,
Тень, прощай, слишком крута твоя пика,
Ha bucato il guantos e la donna c'è rimasta.
Пробила перчатку, и женщина осталась там.
Ombre asta la vista sono veri certi detti:
Тень, прощай, некоторые поговорки правдивы:
Tieni mucho sfigas e chi lo fa l'aspetti
Тебе очень не повезло, и кто это делает, пусть ждет
EL PUPOS!
ЭЛЬ ПУПОС!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.