Текст и перевод песни Gem Boy - Ombre asta la vista
Ombre asta la vista
Омбре аста ла виста
(Uno,
dos,
tres,
cuattro)
(Один,
два,
три,
четыре)
Il
cielo
era
rosso
quella
sera,
Вечер
был
тогда
багровый,
Quindi
bel
tempo
si
spera
Значит,
что
назавтра
будет
точно
клёво.
Ma
più
che
bel
tempo
sperato,
Но
не
сбылось
ни
капли,
ни
шиша,
Io
mi
sarei
sparato!
Я
бы
с
ними
вмиг
расправиться
решил!
Ero
senza
una
donna
ormai
da
molto
tempo
Без
бабы
был
уж
столько
времени,
E
per
questo
ero
un
po'
scontento
И
оттого
в
печали
и
сомнении.
Li
tutto
da
solo
come
un
fuco
eri
come
Как
трутень
одинокий,
без
конца
кружил,
Una
ciambella
che
non
esce
con
il
buco!
Как
бублик,
что
никак
не
пролезал
в
дыру!
Ma
gli
amici
dicevano
insisti
prova
e
riprova
Но
говорят,
попробуй,
потрудись,
Cerca,
cerca,
che
chi
cerca
trova!
Ищи,
ищи,
и
встретишь
там
свою
судьбу!
Chi
trova
un
amico
trova
un
tesoro
Найдешь
друга
- сокровище
найдешь,
E
io
ho
trovato
uno
di
loro
А
я
нашел
одного
из
них,
похож.
Che
conosce
un
sacco
di
pecorelle
Он
знает
кучу
милых
дурочек,
Che
la
danno
tutte
a
catinelle.
Что
раздают
себя
по
капле
или
сотням
соточнег.
Mi
invita
ad
una
festa,
per
un
po'
sto
zitto,
Позвал
меня
на
праздник,
не
сказал
сначала,
Poi
penso:Piatto
ricco,
stasera
lo
ficco!
Но
я
подумал:
живой
воды
там
зачерпну
немало!
Ombre
asta
la
vista
è
poco
tosta
la
tua
asta:
Омбре
аста
ла
виста,
слаба
твоя
цацка:
Prendi
una
rivista
e
poi
sparati
una
raspa.
Прихвати
журнал
и
вмажь
его
по
башке.
Ombre
asta
la
vista
è
poco
tosta
la
tua
asta:
Омбре
аста
ла
виста,
слаба
твоя
цацка:
Prendi
una
rivista
e
poi
sparati
Прихвати
журнал
и
вмажь
его
по
башке.
Arrivo
alla
festa
molto
interessante,
На
праздник
приезжаю,
очень
интересно,
Curioso,
comincio
a
fare
mille
domande:
Начал
задавать
вопросы,
мне
было
интересно:
Dimmi
com'è
quella
che
mangia
l'uovo
sodo
Скажи,
как
та,
что
любит
яйца
вкрутую?
Ma
è
mia
nonna,
dai!
Да
это
ж
моя
бабушка,
болван
пьяный!
Beh,
gallina
vecchia
fa
buon
brodo.
Ну
что
ж,
дареному
коню
не
смотрят
в
зубы.
Dici
che
ci
sta
la
tipa
che
mangia
il
gelato?
А
девчонка,
что
мороженое
ест?
Lascia
stare
ha
la
bocca
da
terremotato
Оставь
её,
у
неё
улыбка
после
аварии,
Non
ha
un
dente
che
non
sia
rovinato
Плохих
зубов
полна,
откусить
не
сможет
ни
кусочка.
Pensa
che
la
chiaman
Caval
Donato
Люди
называют
её
Кавалер
Донато.
Ombre
asta
la
vista
lascia
stare
questa
festa,
Омбре
аста
ла
виста,
отвали,
этот
праздник
не
стоит
внимания,
Tanto
non
la
danno
e
la
tua
asta
resta
casta.
Тебе
не
дадут,
твоя
цацка
останется
невинной.
Ombre
asta
la
vista
lascia
stare
questa
festa,
Омбре
аста
ла
виста,
отвали,
этот
праздник
не
стоит
внимания,
Tanto
non
la
danno
e
la
tua
asta
Тебе
не
дадут,
твоя
цацка
останется
невинной.
Carina
la
piccolina
che
parla
da
ore
Та
милая
малютка,
что
говорит
часами,
Dicono
che
in
botte
piccola
c'è
il
vino
migliore.
Говорят,
что
в
маленьком
флаконе
лучший
аромат.
Occhio
che
è
una
tipa
un
poco
strana.
Остерегайся,
она
немного
странная,
Non
importa:
donna
nana
tutta
tana!
Неважно,
женщина
карлик
- это
находка
бесценная!
La
saluto,
mi
presento,
lei
già
nasa
Приветствую
её,
представляюсь,
она
уже
клюнула,
Scusa
posso
accompagnarti
a
casa?
Извини,
не
мог
бы
я
проводить
тебя
до
дома?
Faremo
in
un
lampo
conosco
una
scorciatoia!
Мы
доберёмся
в
мгновение
ока,
я
знаю
короткую
дорогу!
Chi
lascia
la
vecchia
strada
per
quella
nuova
Кто
оставляет
старую
дорогу
ради
новой,
Sa
quel
che
perde,
non
sa
quel
che
trova!
Знает,
что
теряет,
но
не
знает,
что
найдет!
Ombre
asta
la
vista
tira
fuori
la
tua
asta,
Омбре
аста
ла
виста,
доставай
свой
кортик,
Jetta
la
rivista
che
te
fa
calar
la
vista.
Бросай
журнал,
из-за
которого
твой
взгляд
упал.
Ombre
asta
la
vista
tira
fuori
la
tua
asta,
Омбре
аста
ла
виста,
доставай
свой
кортик,
Jetta
la
rivista
che
te
fa
calar.
Бросай
журнал,
из-за
которого
твой
взгляд
упал.
Non
l'ha
nemmeno
detto
che
siamo
in
un
boschetto
Она
даже
не
сказала,
что
мы
в
лесу,
Le
chiedo:
Domani
vieni
a
casa
mia?
Я
спросил:
Завтра
ты
придешь
ко
мне?
Non
rimandare
a
domani
quel
che
puoi
fare
oggi!
Не
откладывай
на
завтра
то,
что
можешь
сделать
сегодня!
Rimango
un
po'
perplesso...
Я
немного
озадачен...
Hai
ragione...
trombiamo
adesso!
Ты
права...
давайте
трахнемся
сейчас!
Ombre
asta
la
vista
è
troppo
tosta
tua
asta,
Омбре
аста
ла
виста,
твоя
цацка
слишком
крута,
Ha
bucato
il
guantos
e
la
donna
c'è
rimasta.
Пробила
перчатку,
и
баба
застряла.
Ombre
asta
la
vista
sono
veri
certi
detti:
Омбре
аста
ла
виста,
верно
сказано:
Tieni
mucho
sfigas
e
chi
lo
fa
l'aspetti
Твоя
судьба
- неудачи,
и
каждый
ждёт
то,
что
ждёт
он.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.