Gem Boy - Pastiglie - перевод текста песни на немецкий

Pastiglie - Gem Boyперевод на немецкий




Pastiglie
Pillen
Quando noi maschietti non ci controlliamo (uh ah uh ah)
Wenn wir Kerle uns nicht beherrschen (uh ah uh ah)
Decidere veloci dove la schizziamo!
Schnell entscheiden, wohin wir spritzen!
[No no, no no]
[Nein da nicht, da nicht, da nicht]
No sul mio cuscino, attento al pigiama, la maglia di lana, non sul letto.
Nicht auf mein Kissen, pass auf den Schlafanzug auf, den Wollpullover, nicht aufs Bett.
Presto un fazzoletto!
Schnell ein Taschentuch!
Poi guarda che aloni
Dann schau, was für Flecken
Lasciano i tuoi bastardi ormoni,
Deine verdammten Hormone hinterlassen,
è appiccicosa...
es ist klebrig...
è disgustosa!
es ist ekelhaft!
Dopo secoli di evoluzione l'uomo si è eretto,
Nach Jahrhunderten der Evolution hat sich der Mann aufgerichtet,
Però no non si è evoluto in questo cazzo di difetto:
Aber nein, er hat sich bei diesem verdammten Defekt nicht weiterentwickelt:
Orgasmo non pratico,
Unpraktischer Orgasmus,
furbo simpatico! (Ah...)
Weder schlau noch sympathisch! (Ah...)
RIT
REF
Se l'uomo venisse in pastiglie
Wenn der Mann in Pillen käme
Sai che meraviglie!
Weißt du, was für Wunder!
Altro che figli e figlie,
Nichts da mit Söhnen und Töchtern,
Ma stappi di bottiglie!
Sondern knallende Korken!
Se l'uomo venisse in pastiglie,
Wenn der Mann in Pillen käme,
Sai che battaglie!
Weißt du, was für Schlachten!
Preziose perle in conchiglie,
Kostbare Perlen in Muscheln,
Dai che giochiamo a biglie!
Komm, lass uns Murmeln spielen!
Dopo sai che scherzi con 'sta roba qui, (ahahah)
Danach weißt du, was für Scherze man mit diesem Zeug hier treibt, (ahahah)
Le potresti far passar da Zigulì
Du könntest sie als Zigulì durchgehen lassen
[Mh, che sapore del cazzo!]
[Mh, was für ein Scheißgeschmack!]
Prima sbatto te e dopo il lenzuolo,
Erst nehm' ich dich, dann das Laken,
Ed è come nuovo,
Und es ist wie neu,
Et voilà
Et voilà
Che comodità!
Was für eine Bequemlichkeit!
In un attimo tu le mandi giù
Im Nu schluckst du sie runter
E non dirai più
Und du wirst nicht mehr sagen
appiccicosa"
"es ist klebrig"
[Disgustosa!]
[Ekelhaft!]
Come un Aspirina un sorso d'acqua credo basti,
Wie bei einer Aspirin reicht wohl ein Schluck Wasser,
Ma questa non ti farà male prima dei pasti.
Aber diese hier wird dir vor den Mahlzeiten nicht schaden.
Sarebbe più pratica,
Wäre praktischer,
Furba e simpatica! (ah oh ah ah)
Schlau und sympathisch! (ah oh ah ah)
RIT
REF
Se l'uomo venisse in pastiglie
Wenn der Mann in Pillen käme
Sai che meraviglie!
Weißt du, was für Wunder!
Altro che figli e figlie,
Nichts da mit Söhnen und Töchtern,
Ma stappi di bottiglie!
Sondern knallende Korken!
Se l'uomo venisse in pastiglie,
Wenn der Mann in Pillen käme,
Sai che battaglie!
Weißt du, was für Schlachten!
Preziose perle in conchiglie,
Kostbare Perlen in Muscheln,
Dai che giochiamo a biglie!
Komm, lass uns Murmeln spielen!
All right!
All right!
Basta un poco di zicchero e la pillola va giù,
Nur ein bisschen Zucker und die Pille geht runter,
La pillola va giù,
Die Pille geht runter,
La pillola va giù!
Die Pille geht runter!
Go down baby!
Go down baby!
RIT
REF
Se l'uomo venisse in pastiglie
Wenn der Mann in Pillen käme
Sai che meraviglie!
Weißt du, was für Wunder!
Ti sentiresti meno puttana
Du würdest dich weniger als Schlampe fühlen
A giocar con la cerbottana!
Beim Spielen mit dem Blasrohr!
Se l'uomo venisse in pastiglie,
Wenn der Mann in Pillen käme,
Sai che battaglie!
Weißt du, was für Schlachten!
E se il 31 Dicembre si fotte,
Und wenn man am 31. Dezember fickt,
Festa a mezzanotte!
Party um Mitternacht!
(10, 9, 8.7.6.5.4.3.2.1... Buon anno! Pigliate 'na pastiglia, pigliate 'na pastiglia, senti a me! Eheh!)
(10, 9, 8.7.6.5.4.3.2.1... Frohes Neues Jahr! Nehmt 'ne Pille, nehmt 'ne Pille, hört auf mich! Eheh!)





Авторы: M.vicinelli C. Sagradini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.