Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peppa Pig - Il destino della scrofa (Il timido ubriaco)
Peppa Pig - The Sow's Destiny (The Shy Drunk)
Scrofa,
domani
ti
farò
veder
una
cosa
Sow,
tomorrow
I'll
show
you
something
Ti
porto
in
un
posto
molto
bello:
macello
I'll
take
you
somewhere
very
nice:
the
slaughterhouse
Tranquilla,
vedrai
solamente
una
scintilla
Don't
worry,
you'll
only
see
a
spark
Ti
sveglierai
quando
ti
si
accoppa
che
sei
coppa
You'll
wake
up
when
you
realize
you're
a
chop
Che
fame,
se
ti
guardo
penso
subito
al
salame
I'm
so
hungry,
when
I
look
at
you
I
immediately
think
of
salami
Se
invece
guardo
la
tua
coda
riccia,
salsiccia
And
if
I
look
at
your
curly
tail,
sausage
Fa
gola,
pensare
che
fra
un
po'
sarai
braciola
It's
tempting,
to
think
that
soon
you'll
be
a
chop
Finirai
sulle
uova
molto
in
fretta,
pancetta!
You'll
end
up
on
eggs
very
quickly,
bacon!
Quanto
ci
piaci
a
noi,
buona
e
rotondetta,
Peppa!
How
much
we
like
you,
nice
and
round,
Peppa!
Quanto
ci
piaci
a
noi,
buona
e
rotondetta,
Peppa!
How
much
we
like
you,
nice
and
round,
Peppa!
Gente,
di
Peppa
non
si
butta
via
niente
Folks,
nothing
of
Peppa
goes
to
waste
Sai
quante
cose
con
lei
si
posson
fare?
Vado
a
elencare
Do
you
know
how
many
things
can
be
made
with
her?
I'll
list
them
Bistecca,
ciccioli,
capocollo,
costoletta
Steak,
cracklings,
neck,
cutlet
Spalla,
lombo
e
stavo
per
scordare
il
guanciale
Shoulder,
loin,
and
I
almost
forgot
the
jowl
Prosciutto,
zampone,
cotechino
e
faccio
un
rutto
Ham,
zampone,
cotechino,
and
I
burp
Per
chi
non
vuole
usare
la
forchetta:
porchetta
For
those
who
don't
want
to
use
a
fork:
porchetta
Bambino:
c'è
Mamma,
Papà
Pig
e
il
fratellino
Kid:
there's
Mummy,
Daddy
Pig,
and
little
brother
Con
la
tenera
e
simpatica
famiglia
riempi
la
griglia!
Fill
the
grill
with
the
sweet
and
lovely
family!
Quanto
ci
piaci
a
noi,
buona
e
rotondetta,
Peppa!
How
much
we
like
you,
nice
and
round,
Peppa!
Quanto
ci
piaci
a
noi,
buona
e
rotondetta,
Peppa!
How
much
we
like
you,
nice
and
round,
Peppa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Gazze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.