Текст и перевод песни Gem Boy - Senza la TV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza
la
TV
lo
zapping
lo
faresti
nell′orto
Without
TV,
you'd
do
your
channel-surfing
in
the
garden
Senza
la
TV
forse
avremmo
meno
Fede
Without
TV,
maybe
we'd
have
less
faith
Senza
la
TV
Treviso
non
avrebbe
la
targa
Without
TV,
Treviso
wouldn't
have
its
license
plate
E
chi
dico
io
finalmente
a
lavorare!
And
who
am
I
to
say
finally
to
work!
Amici
di
Maria
sarebbe
solo
un
gruppo
di
fattoni
Amici
di
Maria
would
be
just
a
group
of
potheads
Niente
più
Carabinieri
con
tante
fighe
e
sapientoni
No
more
Carabinieri
with
so
many
hotties
and
know-it-alls
Adesso
il
telecomando
dove
lo
metto?
Now
where
do
I
put
the
remote?
E
Vespa
farebbe
ancora
Porta
a
Porta,
ma
con
il
Folletto
And
Vespa
would
still
do
Porta
a
Porta,
but
with
the
Hoover
Senza
la
TV
ci
sarebbero
più
acquari
blu
Without
TV,
there
would
be
more
blue
aquariums
Senza
la
TV
Maurizio
Costanzo
Sciò,
via!
Without
TV,
Maurizio
Costanzo
Shoo,
away!
Senza
la
TV
Bongiorno
sarebbe
un
saluto
Without
TV,
Buongiorno
would
be
a
greeting
Rex
un
elettrodomestico
e
Costantino
un
imperatore!
Rex
an
home
appliance
and
Costantino
an
emperor!
Amici
di
Maria
sarebbe
solo
un
gruppo
di
fattoni
Amici
di
Maria
would
be
just
a
group
of
potheads
Niente
più
Carabinieri
con
tante
fighe
e
sapientoni
No
more
Carabinieri
with
so
many
hotties
and
know-it-alls
Adesso
il
DVD
dove
lo
metto?
Now
where
do
I
put
the
DVD?
E
Vespa
farebbe
ancora
Porta
a
Porta,
ma
con
il
Folletto
And
Vespa
would
still
do
Porta
a
Porta,
but
with
the
Hoover
PERCHE'
NON
SPEGNI
IL
GRANDE
FRATELLO
WHY
DON'T
YOU
TURN
OFF
BIG
BROTHER
E
NON
ACCENDI
INVECE
IL
TUO
CERVELLO?
AND
TURN
ON
YOUR
BRAIN
INSTEAD?
La
parabola
sarebbe
una
storia
curva
The
satellite
dish
would
be
a
curved
story
Sui
tetti
dove
si
poserebbero
gli
uccelli
On
the
roofs
where
the
birds
would
perch
Non
di
certo
su
una
Letterina
Certainly
not
on
a
Letterina
Che
la
spediresti,
non
la
sogneresti!
That
you
would
send,
not
dream
of!
Amici
di
Maria
sarebbe
solo
un
gruppo
di
fattoni
Amici
di
Maria
would
be
just
a
group
of
potheads
Niente
più
Carabinieri
con
tante
fighe
e
sapientoni
No
more
Carabinieri
with
so
many
hotties
and
know-it-alls
Adesso
la
PlayStation
dove
la
metto?
Now
where
do
I
put
the
PlayStation?
E
Vespa
farebbe
ancora
Porta
a
Porta,
MA
CON
IL
FOLLETTO!
And
Vespa
would
still
do
Porta
a
Porta,
BUT
WITH
THE
HOOVER!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Monti, Max Vicinelli, Michele Romagnoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.