Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
nella
Jacuzzi
con
la
Marcuzzi
You
in
the
Jacuzzi
with
Marcuzzi
Io
raspa
nella
vasca.
I
scrub
in
the
tub.
Tu
idromassaggio
sempre
bello
You
always
have
a
nice
hydromassage
Io
scoreggio
sempre
bolle.
I
always
fart
bubbles.
Tu
le
donne
una
botta
e
via
You
hit
women
and
leave
Io
una
botta
in
testa
e
van
via.
I
get
hit
in
the
head
and
they
leave.
Tu
sei
ospite
al
Festival
di
Cannes
You
are
a
guest
at
the
Cannes
Film
Festival
Io
vado
a
un
festino
di
canne.
I
go
to
a
weed
party.
Tu
Portofino
e
champagne
You
Portofino
and
champagne
Io
porto
mio
cugino
in
campagn.
I
take
my
cousin
to
the
countryside.
Tu
in
carriera
col
Carrera
You
in
a
career
with
a
Carrera
Io
leggo
il
Corriere
in
corriera.
I
read
the
newspaper
on
the
bus.
Tu
VIP,
griffe,
chic,
Jeep,
pippi
e
safari.
You
VIP,
designer,
chic,
Jeep,
money
and
safari.
Io
solo
NIP,
graffi,
cheap
e
pippe
mi
so
fare.
I'm
just
a
NIP,
scratches,
cheap
and
I
know
how
to
give
blowjobs.
Se
fermano
te
per
strada:
foto
e
autografo
If
they
stop
you
on
the
street:
photo
and
autograph
Se
fermano
me
per
strada:
(Buongiorno
favorisca)
patente
e
libretto.
If
they
stop
me
on
the
street:
(Good
morning,
please)
license
and
registration.
Tu
ti
fai
le
modelle
You
get
models
Io
mi
faccio
i
modellini.
I
get
models.
Tu
in
smoking
in
barca
a
vela
You
in
a
tux
on
a
sailboat
Io
in
canotto
in
canottiera.
I
in
a
dinghy
in
a
tank
top.
Tu
hai
donne
a
destra
e
a
manca
You
have
women
on
the
right
and
on
the
left
A
me
una
donna
manca
e
basta.
I'm
missing
a
woman
and
that's
it.
Tu
metti
Giorgio
Armani
addosso
You
put
Giorgio
Armani
on
your
body
A
me
Giorgio
mette
'e
mani
addosso.
Giorgio
puts
his
hands
on
me.
Tu
in
cantina
hai
tanti
vini
D.O.C.
You
have
lots
of
D.O.C.
wines
in
the
cellar.
Io
in
cantina
ho
tanti
top.
I
have
lots
of
tops
in
the
cellar.
Tu
vai
al
massimo
e
giri
in
Ferrari
You
go
to
the
max
and
drive
a
Ferrari
Io
vado
con
Massimo
in
giro
a
Ferrara.
I
go
with
Massimo
to
Ferrara.
Tu
VIP,
griffe,
chic,
Jeep,
pippi
e
safari.
You
VIP,
designer,
chic,
Jeep,
money
and
safari.
Io
solo
NIP,
graffi,
cheap
e
pippe
mi
so
fare.
I'm
just
a
NIP,
scratches,
cheap
and
I
know
how
to
give
blowjobs.
Se
fermano
te
per
strada:
foto
e
autografo
If
they
stop
you
on
the
street:
photo
and
autograph
Se
fermano
me
per
strada:
If
they
stop
me
on
the
street:
(Lei
è
in
contravvenzione,
le
faccio
il
verbale)
foto
autovelox.
(You
are
in
violation,
I
will
write
you
a
ticket)
photo
radar.
Tu
VIP,
griffe,
chic,
Jeep,
pippi
e
safari.
You
VIP,
designer,
chic,
Jeep,
money
and
safari.
Io
solo
NIP,
graffi,
cheap
e
pippe
mi
so
fare.
I'm
just
a
NIP,
scratches,
cheap
and
I
know
how
to
give
blowjobs.
Se
fermano
te
per
strada:
foto
e
autografo
If
they
stop
you
on
the
street:
photo
and
autograph
Se
fermano
me
per
strada:
(Ah,
If
they
stop
me
on
the
street:
(Ah,
Ancora
lei!
L'ho
riconosciuto!)
patente
e
libretto.
It's
her
again!
I
recognized
her!)
license
and
registration.
(Ah
no
perché
forse
lei
conosce
il
gruppo
musicale
in
cui
canto.
(Oh,
no,
because
maybe
she
knows
the
band
I
sing
in.
Ma
no
macché
mi
shcusi,
But
no,
I'm
sorry,
Non
è
lo
stesso
Sagradino
del
ritornello
di
prima?
Isn't
he
the
same
Sagradino
from
the
chorus
before?
Ha
presente
i
GemBoy?
Have
you
heard
of
GemBoy?
I
GeiBoi?
Eccert,
i
giocattl
delle
Nintend)
The
GeiBoi?
Exactly,
the
Nintendo
toys)
Ciao
Michael,
dove
vuoi
andare?
Hey
Michael,
where
do
you
want
to
go?
Pizzeria
da
Tiziano
Tiziano's
Pizzeria
Pizzeria
da
Tiziano,
non
presente
Tiziano's
Pizzeria,
not
available
Pizzeria
da
Tiziano
Tiziano's
Pizzeria
Pizzeria
da
Tiziano,
non
presente
Tiziano's
Pizzeria,
not
available
Ma
che
cazzo!
What
the
hell!
Ma
che
cazzo,
non
presente
What
the
hell,
not
available
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fiches
дата релиза
14-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.