Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio farla finita
Ich will Schluss machen
Sono
senza
un
lavoro,
Ich
bin
ohne
Arbeit,
senza
una
donna,
ohne
eine
Frau,
ho
lo
sfratto,
mir
wurde
die
Wohnung
gekündigt,
mi
è
morto
il
gatto,
meine
Katze
ist
gestorben,
non
ho
una
lira:
ich
habe
keinen
Cent:
meglio
farla
finita!
besser
Schluss
machen!
Voglio
farla
finita
Ich
will
Schluss
machen
con
questo
schifo
di
vita,
mit
diesem
Scheißleben,
sono
povero
in
canna
ich
bin
bettelarm
e
mi
ha
lasciato
Susanna:
und
Susanna
hat
mich
verlassen:
così
non
posso
andare
avanti
so
kann
ich
nicht
weitermachen
e
i
modi
per
morire
son
veramente
tanti.
und
die
Arten
zu
sterben
sind
wirklich
viele.
Dalla
finestra
non
ci
provo
nemmeno
Aus
dem
Fenster
versuche
ich
es
nicht
einmal
purtroppo
abito
al
piano
terreno.
leider
wohne
ich
im
Erdgeschoss.
Vorrei
impiccarmi
Ich
würde
mich
gerne
erhängen
ma
non
ho
una
sedia
da
cui
lanciarmi
aber
ich
habe
keinen
Stuhl,
von
dem
ich
mich
stürzen
kann
Costerebbe
molto
meno
buttarsi
Es
würde
viel
weniger
kosten,
sich
zu
werfen
sotto
un
treno
però
unter
einen
Zug,
aber
oggi
è
sciopero.
heute
ist
Streik.
Per
togliermi
di
torno
Um
mich
loszuwerden
potrei
metter
la
testa
dentro
al
forno
könnte
ich
den
Kopf
in
den
Ofen
stecken
che
bello
morire
asfissiato
wie
schön,
erstickt
zu
sterben
ma
il
contatore
del
gas
mi
hanno
piombato.
aber
der
Gaszähler
wurde
mir
versiegelt.
Ho
provato
a
morire
fulminato
Ich
habe
versucht,
durch
Stromschlag
zu
sterben
mentre
ero
nella
vasca
il
phon
ho
buttato
während
ich
in
der
Wanne
war,
habe
ich
den
Föhn
hineingeworfen
ma
che
stupido
mi
ero
scordato
aber
wie
dumm,
ich
hatte
vergessen
che
anche
la
luce
dass
auch
das
Licht
mi
hanno
staccato.
mir
abgestellt
wurde.
Ma
voglio
farla
finita
Aber
ich
will
Schluss
machen
con
questo
schifo
di
vita
mit
diesem
Scheißleben
sono
povero
in
canna
ich
bin
bettelarm
e
mi
ha
lasciato
Susanna:
und
Susanna
hat
mich
verlassen:
così
non
posso
andare
avanti
so
kann
ich
nicht
weitermachen
e
i
modi
per
morire
non
sono
così
tanti!
und
die
Arten
zu
sterben
sind
doch
gar
nicht
so
viele!
Ingoiare
detersivo
Waschmittel
schlucken
mi
farebbe
solamente
schifo
würde
mich
nur
anekeln
e
poi
non
posso
farlo
und
außerdem
kann
ich
es
nicht
tun
non
ho
neanche
i
soldi
per
comprarlo.
ich
habe
nicht
einmal
das
Geld,
es
zu
kaufen.
A
tagliarmi
le
vene
non
ci
penso
An
das
Aufschneiden
der
Venen
denke
ich
nicht
tutto
quel
sangue
ti
farebbe
senso!
all
das
Blut,
davor
graust
es
mir!
ma
che
buffa
questa
vita
aber
wie
komisch
dieses
Leben
ist
oggi
non
si
riesce
più
heute
schafft
man
es
nicht
mehr
non
si
riesce
più
man
schafft
es
nicht
mehr
non
si
riesce
più
a
farla
finita!
man
schafft
es
einfach
nicht
mehr,
Schluss
zu
machen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.