Текст и перевод песни Gema Hernández feat. Leo Jiménez - No Te Vayas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
menudo
me
conformo
con
tenerte
a
dos
centímetros
de
aquí
Часто
мне
достаточно
просто
быть
рядом
с
тобой,
в
двух
сантиметрах
отсюда.
A
menudo
tengo
celos
de
ese
aire
que
me
toca
antes
de
ti.
Часто
я
ревную
к
этому
воздуху,
который
касается
меня
раньше
тебя.
Miedo
a
la
lluvia,
por
que
borra
tus
caricias
en
mi
piel
Боюсь
дождя,
потому
что
он
смывает
твои
ласки
с
моей
кожи.
Miedo
da
las
ondas
se
hacen
un
ataque
que
yo
no
pueda
ver
Боюсь,
что
волны
обрушатся
с
такой
силой,
что
я
не
смогу
видеть.
Me
da
miedo
no
tenerte
me
da
miedo
naufragar
este
océano
de
dudas
no
me
deja
respirar.
Боюсь
потерять
тебя,
боюсь
утонуть
в
этом
океане
сомнений,
который
не
даёт
мне
дышать.
Acostados
frente
a
frente
aprendiendo
a
soportar
ese
aire
ha
de
sentirme
solo
en
esa
oscuridad,
oscuridad
ahah,
ah
Лежа
лицом
к
лицу,
мы
учимся
терпеть
этот
воздух,
который
заставляет
меня
чувствовать
себя
одиноким
в
этой
темноте,
темноте,
ах,
ах.
Van
doliendo
nuestros
pasos
por
que
avanzan
en
distinta
dirección
Наши
шаги
становятся
болезненными,
потому
что
они
идут
в
разных
направлениях.
Esperando
tus
abrazos
hacen
guardia
hoy
mis
manos
y
mi
voz.
(Mi
voz)
В
ожидании
твоих
объятий
мои
руки
и
мой
голос
сегодня
стоят
на
страже.
(Мой
голос)
Me
da
miedo
no
tenerte
me
da
miedo
naufragar
este
océano
de
dudas
no
me
deja
respirar.
Боюсь
потерять
тебя,
боюсь
утонуть
в
этом
океане
сомнений,
который
не
даёт
мне
дышать.
Acostados
frente
a
frente
aprendiendo
a
soportar
ese
aire
a
de
sentirme
solo
en
esa
oscuridad,
oscuridad
ahah,
ah
Лежа
лицом
к
лицу,
мы
учимся
терпеть
этот
воздух,
который
заставляет
меня
чувствовать
себя
одиноким
в
этой
темноте,
темноте,
ах,
ах.
Me
da
miedo
no
tenerte
me
da
miedo
naufragar
este
océano
de
dudas
no
me
deja
respirar.
Боюсь
потерять
тебя,
боюсь
утонуть
в
этом
океане
сомнений,
который
не
даёт
мне
дышать.
Acostados
frente
a
frente
aprendiendo
a
soportar
ese
aire
a
de
sentirme
solo
en
esa
oscuridad,
oscuridad
Лежа
лицом
к
лицу,
мы
учимся
терпеть
этот
воздух,
который
заставляет
меня
чувствовать
себя
одиноким
в
этой
темноте,
темноте.
No
te
vayas,
no
te
vayas
de
mi
mente.
Hmm
Не
уходи,
не
уходи
из
моих
мыслей.
Хмм.
No
te
vayas,
de
mi
mente.
Не
уходи
из
моих
мыслей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernandez Alejandro Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.