Gemeliers - El Calor de una Sonrisa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gemeliers - El Calor de una Sonrisa




El Calor de una Sonrisa
The Warmth of a Smile
Hay una ciudad con más de dos mil años ya
There's a city over two thousand years old
Que fundaron los romanos
Which the Romans established
Y habitaron musulmanes y cristianos
And Muslims and Christians inhabited
Tan bonita, diferente
So beautiful, so different
Tan alegre, tan llena de buena gente
So cheerful, so full of good people
Con un cielo tan azul, con un sol con tanta luz
With a sky so blue, a sun with so much light
Con un río marinero, que es símbolo del sur
With a seafaring river, a symbol of the south
Ay, que bien lo pasaremos ¿por qué no te vienes tu?
Oh, how we'll have a good time, why don't you come?
Vas a disfrutar la vida que Sevilla es lo común
You'll enjoy life, it's a common thing in Seville
Es difícil explicar, que se siente cuando estás
It's hard to explain what it feels like when you're there
A los pies de la Giralda, el mundo para de girar
At the foot of the Giralda, the world stops spinning
Sólo déjate llevar, que Sevilla te dará
Just let yourself go, and Seville will give you
El calor de una sonrisa
The warmth of a smile
Que jamás olvidarás
That you'll never forget
Una ciudad que tiene un color especial
A city that has a special color
En sus calles, en sus parques
In its streets, in its parks
En sus fiestas, tradiciones y en su arte
In its festivals, traditions, and art
Sus poetas inmortales
Its immortal poets
Y su música que suena en todas partes
And its music that plays everywhere
Hay tantas cosas que hacer, tantas cosas para ver
There are so many things to do, so many things to see
Templos llenos de tesoros, mil rincones que escoger
Temples full of treasures, thousands of places to choose from
Ay que bien lo pasaremos, no te lo vas a creer
Oh, how we'll have a good time, you won't believe it
Cuando llegues a Sevilla, ya estas deseando volver
Once you get to Seville, you'll be longing to return
Es difícil explicar, que se siente cuando estás
It's hard to explain what it feels like when you're there
A los pies de la Giralda, el mundo para de girar
At the foot of the Giralda, the world stops spinning
Sólo déjate llevar, que Sevilla te dará
Just let yourself go, and Seville will give you
El calor de una sonrisa
The warmth of a smile
Que jamás olvidarás
That you'll never forget
Es difícil explicar (explicar), que se siente cuando estás (cuando estás)
It's hard to explain (explain), what it feels like when you're there (when you're there)
A los pies de la Giralda, el mundo para de girar
At the foot of the Giralda, the world stops spinning
Sólo déjate llevar (déjate llevar), que Sevilla te dará
Just let yourself go (let yourself go), and Seville will give you
El calor de una sonrisa
The warmth of a smile
El calor de una sonrisa
The warmth of a smile
El calor de una sonrisa
The warmth of a smile
Que jamás olvidarás
That you'll never forget





Авторы: Rafael Almarcha Pardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.