Gemeliers - Eres el Juego - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gemeliers - Eres el Juego




Eres el Juego
Ты - всего лишь игра
Oooh
О-о-о
Sientes que se fue enredando
Чувствуешь, как все запуталось,
Y ahora ya es muy tarde
И теперь уже слишком поздно
Para al fin gritar no quiero
Чтобы наконец крикнуть "не хочу",
Vete de mi vida
Уйди из моей жизни.
Sabes que mueres por dentro
Знаешь, что умираешь внутри,
Pero también sabes (No)
Но также знаешь (Нет),
Que estarás en esa cita
Что будешь на том свидании,
Cuando él te lo pida
Когда он тебя позовёт.
Sientes que nunca te va a darte
Чувствуешь, что он никогда не даст тебе
Más el fuego en el que ardes
Больше того огня, в котором горишь,
Una de cada tres tardes
Раз в три дня,
Y en realidad
И на самом деле,
Solo es un juego de un miserable
Это всего лишь игра ничтожного человека,
La doble vida de un amor cobarde
Двойная жизнь трусливой любви,
Que te roba el alma y volverá a macharse
Которая крадёт твою душу и снова исчезнет.
Eres el juego presa en su cárcel
Ты - всего лишь игра, пленница в его тюрьме,
Nada le importas tan solo ese hambre
Ты ему безразлична, важен лишь этот голод,
Con el que te muerde antes de escaparse
Которым он тебя кусает, прежде чем сбежать,
Y nunca te va amarte
И никогда тебя не полюбит.
Y pensar que el primer día
И подумать только, что в первый день
también jurastes (No)
Ты тоже клялась (Нет),
Sólo quiero divertirme
Хочу только развлечься,
No me cuentes rollos (Eh)
Не рассказывай мне сказки (Эй).
Y al final muy poco a poco
И в конце концов, очень постепенно,
Ya ves qué disparate
Вот видишь, какой абсурд,
Esperando en el teclado
Ждёшь у клавиатуры,
Pidiendo más
Прося ещё.
Solo es un juego de un miserable
Это всего лишь игра ничтожного человека,
La doble vida de un amor cobarde
Двойная жизнь трусливой любви,
Que te roba el alma y volverá a macharse
Которая крадёт твою душу и снова исчезнет.
Eres el juego presa en su cárcel
Ты - всего лишь игра, пленница в его тюрьме,
Nada le importas tan solo ese hambre
Ты ему безразлична, важен лишь этот голод,
Con el que te muerde antes de escaparse
Которым он тебя кусает, прежде чем сбежать,
Y nunca te va amarte
И никогда тебя не полюбит.
Si bien sabes que miente
Хотя ты знаешь, что он лжёт,
Sólo eres su secreto que guardar (No, no)
Ты всего лишь его секрет, который нужно хранить (Нет, нет),
Que abrazará tu cuerpo y te dirá ya es tarde
Который обнимет твоё тело и скажет, что уже поздно,
Y otra vez llorando en soledad (Oooh)
И снова ты плачешь в одиночестве (О-о-о).
Solo es un juego de un miserable
Это всего лишь игра ничтожного человека,
La doble vida de un amor cobarde
Двойная жизнь трусливой любви,
Que te roba el alma y volverá a macharse
Которая крадёт твою душу и снова исчезнет.
Eres el juego presa en su cárcel
Ты - всего лишь игра, пленница в его тюрьме,
Nada le importas tan solo ese hambre
Ты ему безразлична, важен лишь этот голод,
Con el que te muerde antes de escaparse
Которым он тебя кусает, прежде чем сбежать,
Y nunca te va amarte
И никогда тебя не полюбит.





Авторы: Juan Maria Montes Gonzalo, Jose M. Lopez Moles, Nieves Merino Cuadros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.