Gemeliers - Mi Momento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gemeliers - Mi Momento




Mi Momento
My Moment
Sigo esperando el momento
I'm still waiting for the moment
Ese que llega en la vida
That one that comes in life
Ese que te hace crecer y te obliga a seguir, digan lo que digan
The one that makes you grow and forces you to go on, whatever people say
Sigo en un parque sentado
I'm still sitting in a park
Cantando a favor del viento
Singing into the wind
Amo sentir libertad
I love feeling free
Ser el juez de mi paz
Being the master of my own peace
Ruido en silencio
Noise in silence
Quiero ser
I want to be
Ese halo de luz que descoloca el firmamento
That halo of light that disrupts the firmament
Ser la compañía de la luna que está sola y fría
To be the companion of the moon that is lonely and cold
Quiero ser
I want to be
Algo que recuerdes para siempre
Something that you will remember forever
Mírame
Look at me
Aunque seamos como extraños, hoy te digo
Even though we are like strangers, today I tell you
Que a mi alma no ha llegado el olvido
That my soul has not forgotten
Que tu aroma se ha impregnado hoy en mi piel
That your fragrance is now soaked into my skin
Y te extraño como la primera vez
And I miss you like the first time
Lo he intentado, pero no lo he conseguido
I've tried, but I haven't managed it
Hay que ver qué caprichoso es el destino
You should see how capricious destiny is
Ya no suena en tu boca ni mi nombre
My name no longer sounds in your mouth
Y yo sigo preguntando algún porqué
And I keep asking why
Oh, algún porqué
Oh, why
Ahora soy parte de un todo
Now I'm part of a whole
Nada especial en tu vida
Nothing special in your life
me enseñaste a querer y quemarse a la piel
You taught me to love and burn my skin
¡Vaya ironía!
What irony!
Siento que a veces te miro
I feel that sometimes I look at you
Y aunque no seas la misma
And even though you're not the same
que algo queda de ti
I know that something of you remains
Tu sonrisa sin fin
Your endless smile
Oh
Oh
Quiero ser
I want to be
Ese halo de luz que descoloca el firmamento
That halo of light that disrupts the firmament
Ser la compañía de la luna que está sola y fría
To be the companion of the moon that is lonely and cold
Quiero ser
I want to be
Algo que recuerdes para siempre
Something that you will remember forever
Mírame
Look at me
Aunque seamos como extraños, hoy te digo
Even though we are like strangers, today I tell you
Que a mi alma no ha llegado el olvido
That my soul has not forgotten
Que tu aroma se ha impregnado hoy en mi piel
That your fragrance is now soaked into my skin
Y te extraño como la primera vez
And I miss you like the first time
Lo he intentado, pero no lo he conseguido
I've tried, but I haven't managed it
Hay que ver qué caprichoso es el destino
You should see how capricious destiny is
Ya no suena en tu boca ni mi nombre
My name no longer sounds in your mouth
Y yo sigo preguntando algún porqué (Mírame)
And I keep asking why (Look at me)
(Aunque seamos como extraños, hoy te digo)
(Even though we are like strangers, today I tell you)
Que a mi alma no ha llegado el olvido
That my soul has not forgotten
Que tu aroma se ha impregnado hoy en mi piel (Mi piel)
That your fragrance is now soaked into my skin (my skin)
Y te extraño como la primera vez
And I miss you like the first time
Lo he intentado, pero no lo he conseguido
I've tried, but I haven't managed it
Hay que ver qué caprichoso es el destino (Hey, yeah, yeah)
You should see how capricious destiny is (Hey, yeah, yeah)
Ya no suena en tu boca ni mi nombre (Uh, uh)
My name no longer sounds in your mouth (Uh, uh)
Y yo sigo preguntando algún porqué
And I keep asking why
Hmm, hey, yeah
Hmm, hey, yeah
Sigo esperando el momento
I'm still waiting for the moment
Oh, oh
Oh, oh





Авторы: Moya Leo Ismael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.