Текст и перевод песни Gemeliers - Mil y una Noches
Mil y una Noches
Тысяча и одна ночь
Apareces
de
repente
desordenando
mi
mente
Ты
появляешься
внезапно,
мысли
мои
путая,
Despertando
esta
obsesión
Пробуждая
эту
одержимость.
La
frescura
de
tu
risa
se
ha
colado
en
mi
camisa
y
me
ha
robado
el
corazón
Свежесть
твоего
смеха
просочилась
сквозь
рубашку
мою
и
украла
мое
сердце.
A
ver
cómo
te
lo
digo,
perdóname
si
te
escribo
mejor
en
esta
canción
Как
бы
мне
тебе
сказать,
прости,
если
пишу
тебе
лучше
в
этой
песне.
Si
tú
quieres
te
regalo
mil
y
una
noches
contigo
Если
хочешь,
подарю
тебе
тысячу
и
одну
ночь
с
собой,
Te
llenaré
los
bolsillos
de
amor
del
bueno
pa'
ti
Наполню
твои
карманы
лучшей
любовью
для
тебя,
Pa'
que
no
quieras
marcharte
de
besos
te
haré
un
vestido
Чтобы
ты
не
хотела
уходить,
из
поцелуев
сошью
тебе
платье,
A
cambio
solo
te
pido
que
te
enamores
de
mí
Взамен
прошу
лишь
одного
- влюбись
в
меня.
Si
tú
quieres
te
regalo
mil
y
una
noches
contigo
Если
хочешь,
подарю
тебе
тысячу
и
одну
ночь
с
собой,
Te
llenaré
los
bolsillos
de
amor
del
bueno
pa'
ti
Наполню
твои
карманы
лучшей
любовью
для
тебя,
Pa'
que
no
quieras
marcharte
de
besos
te
haré
un
vestido
Чтобы
ты
не
хотела
уходить,
из
поцелуев
сошью
тебе
платье,
A
cambio
solo
te
pido
que
te
enamores
de
mí
Взамен
прошу
лишь
одного
- влюбись
в
меня.
Oh-oh-oh,
que
te
enamores
de
mí
О-о-о,
влюбись
в
меня.
Apareces
de
la
nada,
y
en
el
mar
de
tu
mirada
se
que
puedo
naufragar
Ты
появляешься
из
ниоткуда,
и
в
море
твоих
глаз
я
знаю,
что
могу
утонуть.
Yo
no
necesito
barco,
del
vestido,
de
tus
labios
quiero
ser
el
capitán
Мне
не
нужен
корабль,
платья
твоего,
твоих
губ
я
хочу
быть
капитаном.
A
ver
cómo
te
lo
digo,
perdóname
si
te
escribo
mejor
en
esta
canción
Как
бы
мне
тебе
сказать,
прости,
если
пишу
тебе
лучше
в
этой
песне.
Si
tú
quieres
te
regalo
mil
y
una
noches
contigo
Если
хочешь,
подарю
тебе
тысячу
и
одну
ночь
с
собой,
Te
llenaré
los
bolsillos
de
amor
del
bueno
pa'
ti
Наполню
твои
карманы
лучшей
любовью
для
тебя,
Pa'
que
no
quieras
marcharte
de
besos
te
haré
un
vestido
Чтобы
ты
не
хотела
уходить,
из
поцелуев
сошью
тебе
платье,
A
cambio
solo
te
pido
que
te
enamores
de
mí
Взамен
прошу
лишь
одного
- влюбись
в
меня.
Si
tú
quieres
te
regalo
mil
y
una
noches
contigo
Если
хочешь,
подарю
тебе
тысячу
и
одну
ночь
с
собой,
Te
llenaré
los
bolsillos
de
amor
del
bueno
pa'
ti
Наполню
твои
карманы
лучшей
любовью
для
тебя,
Pa'
que
no
quieras
marcharte
de
besos
te
haré
un
vestido
Чтобы
ты
не
хотела
уходить,
из
поцелуев
сошью
тебе
платье,
A
cambio
solo
te
pido
que
te
enamores
de
mí
Взамен
прошу
лишь
одного
- влюбись
в
меня.
Oh-oh-oh,
que
te
enamores
de
mí
О-о-о,
влюбись
в
меня.
Si
tú
quieres
te
regalo
mil
y
una
noches
contigo
Если
хочешь,
подарю
тебе
тысячу
и
одну
ночь
с
собой,
Te
llenaré
los
bolsillos
de
amor
del
bueno
pa'
ti
Наполню
твои
карманы
лучшей
любовью
для
тебя,
Pa'
que
no
quieras
marcharte
de
besos
te
haré
un
vestido
Чтобы
ты
не
хотела
уходить,
из
поцелуев
сошью
тебе
платье,
A
cambio
solo
te
pido
que
te
enamores
de
mí
Взамен
прошу
лишь
одного
- влюбись
в
меня.
Si
tú
quieres
te
regalo
mil
y
una
noches
contigo
Если
хочешь,
подарю
тебе
тысячу
и
одну
ночь
с
собой,
Te
llenaré
los
bolsillos
de
amor
del
bueno
pa'
ti
Наполню
твои
карманы
лучшей
любовью
для
тебя,
Pa'
que
no
quieras
marcharte
de
besos
te
haré
un
vestido
Чтобы
ты
не
хотела
уходить,
из
поцелуев
сошью
тебе
платье,
A
cambio
solo
te
pido
que
te
enamores
de
mí
Взамен
прошу
лишь
одного
- влюбись
в
меня.
Si
tú
quieres
te
regalo
mil
y
una
noches
contigo
Если
хочешь,
подарю
тебе
тысячу
и
одну
ночь
с
собой,
Te
llenaré
los
bolsillos
de
amor
del
bueno
pa'
ti
Наполню
твои
карманы
лучшей
любовью
для
тебя,
Pa'
que
no
quieras
marcharte
de
besos
te
haré
un
vestido
Чтобы
ты
не
хотела
уходить,
из
поцелуев
сошью
тебе
платье,
A
cambio
solo
te
pido
que
te
enamores
de
mí
Взамен
прошу
лишь
одного
- влюбись
в
меня.
Oh,
oh,
oh,
que
te
enamores
de
mí
О,
о,
о,
влюбись
в
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Garcia Rosado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.