Текст и перевод песни Gemeliers - No Hay Nadie Como Tú
No Hay Nadie Como Tú
There's Nobody Like You
Al
calor
de
tu
mirada...
In
the
warmth
of
your
gaze...
Al
abrigo
de
esa
piel
que
tantos
sueños
recorrí.
In
the
shelter
of
that
skin
that
I
covered
in
so
many
dreams.
Yo
me
quedo
si
puedo
elegir,
I
stay
if
I
have
a
choice,
Siempre
contigo,
bien
cosido
a
tu
perfil.
Always
with
you,
sewn
to
your
profile.
A
tu
sombra
y
tu
radiante
luz...
In
your
shadow
and
your
radiant
light...
A
tus
lágrimas
también
y
a
tu
manera
de
reír.
To
your
tears
too
and
your
way
of
laughing.
Yo
me
quedaré
si
puedo
elegir,
I'll
stay
if
I
have
a
choice,
Pegado
a
tus
huesos
orgulloso
y
tan
feliz.
Close
to
your
bones,
proud
and
so
happy.
Porque
no
hay
nadie
como
tú
Because
there's
nobody
like
you
Nadie
que
ilumine
mi
universo
de
color...
Nobody
who
lights
my
world
with
colour...
Nadie
que
me
ponga
a
bailar
el
corazón
Nobody
who
makes
my
heart
dance
Nadie
que
te
eleve
hasta
el
mismo
sol...
Nobody
who
lifts
you
up
to
the
sun...
Porque
no
hay
nadie
como
tú
Because
there's
nobody
like
you
Nadie
que
me
llene
cada
día
de
ilusión.
Nobody
who
fills
me
with
so
much
hope
every
day.
Nadie
que
me
cure
las
heridas
y
el
dolor...
Nobody
who
heals
my
wounds
and
pain...
No
hay
nadie
que
me
explique
la
palabra
amor.
There's
nobody
who
explains
the
word
love
to
me.
Nadie
me
ha
hecho
al
tocarme
temblar
Nobody
has
ever
made
me
tremble
when
they
touch
me
Nadie
comprende
mi
sueños
igual
Nobody
understands
my
dreams
in
the
same
way
Nadie
sabe
abrazarme
como
tan
bien
lo
haces...
Nobody
knows
how
to
hug
me
as
well
as
you
do...
Espantando
al
fin
mi
triste
soledad.
Finally
scaring
away
my
sad
loneliness.
Al
recuerdo
de
tu
falda
In
the
memory
of
your
skirt
Al
eco
de
tus
pasos
que
vienen
junto
a
mí...
In
the
echo
of
your
steps
that
come
with
me...
Yo
me
quedaré,
si
puedo
elegir
I'll
stay,
if
I
have
a
choice
Perdiendo
tus
besos
y
muriéndome
por
ti.
Losing
your
kisses
and
dying
for
you.
Porque
no
hay
nadie
como
tú
Because
there's
nobody
like
you
Nadie
que
ilumine
mi
universo
de
color
Nobody
who
lights
my
world
with
colour
Nadie
que
te
ponga
a
bailar
el
corazón
Nobody
who
makes
my
heart
dance
Nadie
que
te
eleve
hasta
el
mismo
sol...
Nobody
who
lifts
you
up
to
the
sun...
Porque
no
hay
nadie
como
tú
Because
there's
nobody
like
you
Nadie
que
me
llene
cada
día
de
ilusión
Nobody
who
fills
me
with
so
much
hope
every
day
Nadie
que
me
cure
las
heridas
y
el
dolor
Nobody
who
heals
my
wounds
and
pain
No
hay
nadie
que
me
explique
la
palabra
amor...
There's
nobody
who
explains
the
word
love
to
me...
Nadie
me
ha
hecho
al
tocarme
temblar
Nobody
has
ever
made
me
tremble
when
they
touch
me
Nadie
comprende
mis
sueños
igual
Nobody
understands
my
dreams
in
the
same
way
Nadie
sabe
abrazarme
como
tan
bien
lo
haces...
Nobody
knows
how
to
hug
me
as
well
as
you
do...
Espantando
al
fin
mi
triste
soledad.
Finally
scaring
away
my
sad
loneliness.
Déjame
ser
el
bálsamo
que
cure
bien
cualquier
dolor
Let
me
be
the
balm
that
heals
any
pain
Rayo
de
sol
que
te
ilumina
en
cada
túnel
sin
salida...
A
ray
of
sun
that
lights
you
up
in
every
dead
end
tunnel...
Déjame
dormirme
en
las
orillas
de
tu
voz...
Let
me
fall
asleep
on
the
shores
of
your
voice...
Porque
no
hay
nadie
como
tú
Because
there's
nobody
like
you
Nadie
que
ilumine
mi
universo
de
color
Nobody
who
lights
my
world
with
colour
Nadie
que
me
ponga
a
bailar
el
corazón
Nobody
who
makes
my
heart
dance
Nadie
que
me
lleve
hasta
el
mismo
sol...
Nobody
who
takes
me
to
the
sun...
Porque
no
hay
nadie
como
tú
Because
there's
nobody
like
you
Nadie
que
ilumine
mi
universo
de
color
Nobody
who
lights
my
world
with
colour
Nadie
que
te
ponga
a
bailar
el
corazón
Nobody
who
makes
my
heart
dance
Nadie
que
te
eleve
hasta
el
mismo
sol...
Nobody
who
lifts
you
up
to
the
sun...
Porque
no
hay
nadie
como
tú
Because
there's
nobody
like
you
Nadie
que
te
llene
cada
día
de
ilusión
Nobody
who
fills
you
with
hope
every
day
Nadie
que
me
cure
las
heridas
y
el
dolor
Nobody
who
heals
my
wounds
and
pain
No
hay
nadie
que
me
explique
la
palabra
amor...
There's
nobody
who
explains
the
word
love
to
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Garcia Rosado, Juan Maria Montes Gonzalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.