Текст и перевод песни Gemeliers - No Lo Olvides
Descosido
en
el
alma
llevo
Разбитым
в
душе
я
ношу,
De
algún
suspiro
enredado
quedó
de
ti
Запутался
в
каком-то
вздохе
о
тебе.
A
veces
duele
y
a
veces
puedo
Иногда
болит,
а
иногда
могу
Calmarlo
con
el
silencio
que
atrae
hasta
aquí
Успокоить
тишиной,
что
манит
к
себе.
La
melodía
de
otras
verdades
Мелодия
других
истин,
El
agua
limpia
que
enjuaga
el
recuerdo
Чистая
вода,
смывающая
воспоминания.
De
aquella
orilla
te
acuerdas,
sedienta
de
libertades
О
том
берегу
помнишь,
жаждущая
свободы,
No,
no
lo
olvides,
jamás
te
mentí
Нет,
не
забывай,
я
никогда
не
лгал
тебе.
Aprendí
de
tu
boca
a
sobrevivir
Я
научился
у
твоих
губ
выживать,
A
renunciar
al
sabor
de
ayer
sobre
tus
labios
Отказаться
от
вчерашнего
вкуса
на
твоих
губах.
No,
no
lo
olvides,
sabrás
regresar
Нет,
не
забывай,
ты
сумеешь
вернуться,
Si
el
silencio
te
encuentra
en
cualquier
lugar
Если
тишина
найдет
тебя
где
угодно,
Buscándome
en
otra
piedra
sin
querer
apartas
Ища
меня
в
другом
камне,
невольно
отстранишься.
Inservible
la
mirada
de
tu
soledad
Бесполезен
взгляд
твоего
одиночества.
Un
descosido
en
el
alma
llevo
Разбитым
в
душе
я
ношу,
El
adiós
de
tu
pañuelo
clavado
aquí
Прощание
твоего
платка,
застрявшего
здесь.
La
seda
que
desprendió
tu
pelo
Шелк,
что
упал
с
твоих
волос,
En
las
costuras
del
tiempo,
agujas
de
sal
В
швах
времени,
иглы
из
соли.
La
melodía
de
otras
verdades
Мелодия
других
истин,
El
agua
limpia
que
enjuaga
el
recuerdo
Чистая
вода,
смывающая
воспоминания.
De
aquella
orilla
te
acuerdas,
sedienta
de
libertades
О
том
берегу
помнишь,
жаждущая
свободы,
No,
no
lo
olvides,
jamás
te
mentí
Нет,
не
забывай,
я
никогда
не
лгал
тебе.
Aprendí
de
tu
boca
a
sobrevivir
Я
научился
у
твоих
губ
выживать,
A
renunciar
al
sabor
de
ayer
sobre
tus
labios
Отказаться
от
вчерашнего
вкуса
на
твоих
губах.
No,
no
lo
olvides,
sabrás
regresar
Нет,
не
забывай,
ты
сумеешь
вернуться,
Si
el
silencio
te
encuentra
en
cualquier
lugar
Если
тишина
найдет
тебя
где
угодно,
Buscándome
en
otra
piedra
sin
querer
apartas
Ища
меня
в
другом
камне,
невольно
отстранишься.
No,
no
lo
olvides,
jamás
te
mentí
Нет,
не
забывай,
я
никогда
не
лгал
тебе.
Aprendí
de
tu
boca
a
sobrevivir
Я
научился
у
твоих
губ
выживать,
No,
no
lo
olvides,
jamás
te
mentí
Нет,
не
забывай,
я
никогда
не
лгал
тебе.
Aprendí
de
tu
boca
a
sobrevivir
Я
научился
у
твоих
губ
выживать,
A
renunciar
al
sabor
de
ayer
sobre
tus
labios
Отказаться
от
вчерашнего
вкуса
на
твоих
губах.
No,
no
lo
olvides,
sabrás
regresar
Нет,
не
забывай,
ты
сумеешь
вернуться,
Si
el
silencio
te
encuentra
en
cualquier
lugar
Если
тишина
найдет
тебя
где
угодно,
Buscándome
en
otra
piedra
sin
querer
apartas
Ища
меня
в
другом
камне,
невольно
отстранишься.
Inservible
la
mirada
de
tu
soledad
Бесполезен
взгляд
твоего
одиночества.
Soledad,
no
Одиночества,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Garcia Rosado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.