Текст и перевод песни Gemeliers - Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño
con
tu
voz
en
lo
más
dulce
de
la
noche
y
me
despierto
con
tu
olor
en
los
sentidos
de
mi
cuerpo
I
dream
of
your
voice
in
the
sweetest
part
of
the
night
and
I
wake
up
with
your
scent
in
my
senses
Me
parece
estar
despierto
mientras
tu
me
estas
diciendo
dime
que
es
un
suspiro
I
feel
like
I'm
awake
while
you're
telling
me,
tell
me
what
a
sigh
is
Busco
con
mi
mano
en
esta
cama
tan
vacía
por
si
no
solo
era
un
sueño
y
te
encuentro
todavía
I
search
with
my
hand
in
this
empty
bed
in
case
it
was
not
just
a
dream
and
I
find
you
still
Solo
era
otro
sueño
It
was
just
another
dream
Que
tristes
son
nuestras
vidas
How
sad
our
lives
are
Que
falta
de
atención
a
lo
que
llamo
amor
eterno
What
a
lack
of
attention
to
what
I
call
eternal
love
Perdón
de
corazón
Forgive
me
from
the
heart
Quisiera
vivir
dentro
de
mi
propio
sueño
I
would
like
to
live
inside
my
own
dream
Por
eso
esta
canción...
That's
why
this
song...
Por
estas
vida
que
viven
perdidas
For
these
lives
that
are
lost
Profundas
miradas
por
mi
tan
vacías
Deep
looks,
so
empty
for
me
Y
a
veces
me
giro
y
parece
que
sigues
aquí
junto
a
mi
And
sometimes
I
turn
and
it
seems
like
you're
still
here
with
me
Y
en
la
distancia
hoy
descubro
que
no
hay
vida
después
de
tu
vida
y
por
más
que
busco
no
hayo
la
salida
And
in
the
distance
today
I
discover
that
there
is
no
life
after
your
life
and
no
matter
how
much
I
search
I
can't
find
the
way
out
Una
voz
en
grito
A
voice
in
a
scream
Te
busco
I'm
looking
for
you
Y
no
estás
aqui
And
you're
not
here
Y
no
amanece
el
día
hoy
sin
tí
And
the
day
doesn't
dawn
today
without
you
Hoy
sín
tí...
Today
without
you...
Rozo
con
mi
boca
las
palabras
que
no
digo
mientras
pienso
en
los
silencios
que
acompañan
al
olvido
I
brush
my
mouth
with
the
words
I
don't
say
as
I
think
about
the
silences
that
accompany
oblivion
Y
me
niego
a
no
quererte,
a
olvidarte
o
a
perderte
y
te
sigo
buscando
dormido...
And
I
refuse
not
to
love
you,
to
forget
you
or
to
lose
you
and
I
keep
looking
for
you
in
my
sleep...
Quiero
retener
cada
segundo
de
esta
vida
donde
pueda
estar
contigo
mientras
amanezca
el
día
I
want
to
hold
on
to
every
second
of
this
life
where
I
can
be
with
you
while
the
day
breaks
Y
perdona,
por
ser
diferente
cuando
no
es
fácil
la
esencia
se
pierde
And
forgive
me,
for
being
different
when
it's
not
easy
the
essence
is
lost
Que
falta
de
atención
a
lo
que
llamo
amor
eterno
What
a
lack
of
attention
to
what
I
call
eternal
love
Perdón
de
corazón
Forgive
me
from
the
heart
Quisiera
vivir
dentro
de
mi
propio
sueño
I
would
like
to
live
inside
my
own
dream
Por
eso
esta
canción...
That's
why
this
song...
Por
estas
vida
que
viven
perdidas
For
these
lives
that
are
lost
Profundas
miradas
por
mi
tan
vacías
Deep
looks,
so
empty
for
me
Y
a
veces
me
giro
y
parece
que
sigues
aquí
junto
a
mi
And
sometimes
I
turn
and
it
seems
like
you're
still
here
with
me
Y
en
la
distancia
hoy
descubro
que
no
hay
vida
después
de
tu
vida
y
por
más
que
busco
no
hayo
la
salida
And
in
the
distance
today
I
discover
that
there
is
no
life
after
your
life
and
no
matter
how
much
I
search
I
can't
find
the
way
out
Una
voz
en
grito
A
voice
in
a
scream
Te
busco
I'm
looking
for
you
Y
no
estás
aqui
And
you're
not
here
Y
no
amanece
el
día
hoy
sin
tí
And
the
day
doesn't
dawn
today
without
you
Y
a
veces
me
giro
y
parece
que
sigues
aquí
junto
a
mi
And
sometimes
I
turn
and
it
seems
like
you're
still
here
with
me
Y
en
la
distancia
hoy
descubro
que
no
hay
vid
después
de
tu
vida
And
in
the
distance
today
I
discover
that
there
is
no
life
after
your
life
Y
por
más
que
busco
no
hayo
la
salida
And
no
matter
how
much
I
search
I
can't
find
the
way
out
Una
voz
en
grito
A
voice
in
a
scream
Te
busco
I'm
looking
for
you
Y
no
estás
aqui
And
you're
not
here
Y
no
amanece
el
dia
hoy
sin
ti...
And
the
day
doesn't
dawn
today
without
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Moya Leo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.