Текст и перевод песни Gemeliers - Yo No Contaba Contigo
Yo No Contaba Contigo
I Didn't Count on You
No
tenía
en
mis
planes
I
didn't
have
in
my
plans
Perder
tantas
horas
de
sueño
To
lose
so
many
hours
of
sleep
Y
salir
por
ahí
sonriendo
And
go
out
there
smiling
Sin
saber
porque
Without
knowing
why
Y
ahora
sé
que
todas
mis
canciones
And
now
I
know
that
all
my
songs
Cambiaron
de
dueño
Changed
owners
Y
no
niego
que
es
una
tortura
And
I
don't
deny
it's
torture
No
volverte
a
ver
Not
to
see
you
again
Y
apareciste
de
repente
en
mi
vida
(noo)
And
you
suddenly
appeared
in
my
life
(no)
Y
me
gasté
toda
mi
suerte
en
conocerte
(uoo)
And
I
spent
all
my
luck
getting
to
know
you
(whoa)
Nunca
pensé
que
encontraría
una
salida
I
never
thought
I'd
find
a
way
out
(Como
tú
no
hay,
como
tú
no
hay)
(There's
no
one
like
you,
there's
no
one
like
you)
Y
te
metiste
en
mi
rutina
And
you
got
into
my
routine
Cambiaste
el
orden
de
mis
días
(díselo)
You
changed
the
order
of
my
days
(tell
her)
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
Ni
con
tu
forma
de
sanar
heridas
Or
your
way
of
healing
wounds
Quisiera
imaginar
que
me
iba
a
enamorar
I
wish
I
could
have
imagined
I
was
going
to
fall
in
love
Tú
me
haces
olvidar
el
pasado.
You
make
me
forget
the
past
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
Y
se
cruzaron
nuestros
caminos
And
our
paths
crossed
Ya
no
me
falta
nada,
tú
eres
lo
que
soñaba
I'm
not
missing
anything
anymore,
you're
what
I
dreamed
of
Nos
entendemos
con
la
mirada
We
understand
each
other
with
a
glance
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
Ni
tú
contabas
conmigo
And
you
didn't
count
on
me
either
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
La
culpa
fue
del
destino
It
was
destiny's
fault
Y
eres
la
pieza
que
le
faltaba
And
you're
the
missing
piece
A
mi
rompecabezas
To
my
puzzle
La
melodía
que
enciende
mi
fiesta
The
melody
that
lights
up
my
party
El
yin
de
mi
yang,
mi
partner
in
crime
The
yin
to
my
yang,
my
partner
in
crime
Porque
llegaste
y
me
haces
why
why
why
Because
you
arrived
and
you
make
me
why
why
why
Pero
ahora
ya
eres
my
my
my
But
now
you're
my
my
my
Ven
y
quédate
este
night
night
night
Come
and
stay
this
night
night
night
Sin
querer
nos
encontramos
We
met
by
chance
Baby,
como
tú
no
hay
Baby,
there's
no
one
like
you
Apareciste
de
repente
en
mi
vida
(no)
You
suddenly
appeared
in
my
life
(no)
Y
me
gasté
toda
mi
suerte
en
conocerte
(en
conocerte)
And
I
spent
all
my
luck
getting
to
know
you
(getting
to
know
you)
Nunca
pensé
que
encontraría
una
salida
I
never
thought
I'd
find
a
way
out
(Como
tú
no
hay,
como
tú
no
hay)
(There's
no
one
like
you,
there's
no
one
like
you)
Y
te
metiste
en
mi
rutina
And
you
got
into
my
routine
Cambiaste
el
orden
de
mis
días
You
changed
the
order
of
my
days
(Como
tú
no
hay)
(There's
no
one
like
you)
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
Ni
con
tu
forma
de
sanar
heridas
Or
your
way
of
healing
wounds
Quisiera
imaginar
que
me
iba
a
enamorar
I
wish
I
could
have
imagined
I
was
going
to
fall
in
love
Tú
me
haces
olvidar
el
pasado
You
make
me
forget
the
past
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
Y
se
cruzaron
nuestros
caminos
And
our
paths
crossed
Ya
no
me
falta
nada,
tú
eres
lo
que
soñaba
I'm
not
missing
anything
anymore,
you're
what
I
dreamed
of
Nos
entendemos
con
la
mirada
We
understand
each
other
with
a
glance
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
Ni
tú
contabas
conmigo
And
you
didn't
count
on
me
either
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
La
culpa
fue
del
destino
It
was
destiny's
fault
No
hay,
no
hay
There's
no
one,
there's
no
one
Tú
me
robaste
el
corazón
You
stole
my
heart
Porque
llegaste
y
me
haces
why
why
why
Because
you
arrived
and
you
make
me
why
why
why
Pero
ahora
ya
eres
my
my
my
But
now
you're
my
my
my
Ven
y
quédate
este
night
night
night
Come
and
stay
this
night
night
night
Sin
querer
nos
encontramos
We
met
by
chance
Baby,
como
tú
no
hay
(no,
no)
Baby,
there's
no
one
like
you
(no,
no)
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
Ni
con
tu
forma
de
sanar
heridas
Or
your
way
of
healing
wounds
Quisiera
imaginar
que
me
iba
a
enamorar
I
wish
I
could
have
imagined
I
was
going
to
fall
in
love
Tú
me
haces
olvidar
el
pasado
You
make
me
forget
the
past
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
Y
se
cruzaron
nuestros
caminos
And
our
paths
crossed
Ya
no
me
falta
nada,
tú
eres
lo
que
soñaba
I'm
not
missing
anything
anymore,
you're
what
I
dreamed
of
Nos
entendemos
con
la
mirada
We
understand
each
other
with
a
glance
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
Ni
tú
contabas
conmigo
And
you
didn't
count
on
me
either
Yo
no
contaba
contigo
I
didn't
count
on
you
La
culpa
fue
del
destino
It
was
destiny's
fault
No
hay,
no
hay,
ay
ay
ay
There's
no
one,
there's
no
one,
ay
ay
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano
Альбом
Stereo
дата релиза
22-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.