Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Brividi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viso
d′angelo
passava
spesso
Лицо
ангела
часто
промелькало,
Ma
quello
strano
effetto,
no
Но
этого
странного
эффекта,
нет,
Io
non
lo
avevo
avuto
mai,
cos'è?
Я
никогда
не
испытывал,
что
это?
Forte
quando
sento
le
mie
labbra
sulle
tue
Сильно,
когда
чувствую
свои
губы
на
твоих,
O
quando
ripenso
a
quel
che
ho
perso
e
mai
più
sarà
Или
когда
думаю
о
том,
что
потерял
и
больше
никогда
не
будет.
Ho
in
mente
ancora
la
mia
prima
canzone
Я
до
сих
пор
помню
свою
первую
песню,
A
quell′emozione
non
so
ancora
dare
un
nome
Этой
эмоции
я
до
сих
пор
не
могу
дать
имя,
La
stessa
che
mi
fa
tremare
quando
penso
che
un
amico
non
c'è
più
Та
же,
что
заставляет
меня
дрожать,
когда
я
думаю,
что
друга
больше
нет.
Cos'è
quell′onda
lenta
Что
это
за
медленная
волна,
Che
mi
dà
vita
dentro?
Которая
дает
мне
жизнь
внутри?
Risveglia
ogni
mio
senso
e
mi
fa
capire
perché
Она
пробуждает
все
мои
чувства
и
дает
мне
понять,
почему.
Troppe
volte
cerchi
una
risposta
Слишком
часто
ищешь
ответ,
Poi
ti
accorgi
che
c′è
un'onda
Потом
понимаешь,
что
есть
волна,
E
si
infrange
dentro
te
И
она
разбивается
внутри
тебя,
Sulla
pelle
l′anima
ti
parla
На
коже
душа
говорит
с
тобой,
Prende
forma
e
ti
ricorda
che
sei
vivo
finché
hai
brividi
Принимает
форму
и
напоминает
тебе,
что
ты
жив,
пока
у
тебя
мурашки.
Troppe
volte
cerchi
una
risposta
Слишком
часто
ищешь
ответ,
Poi
ti
accorgi
che
c'è
un′onda
Потом
понимаешь,
что
есть
волна,
E
si
infrange
dentro
te
(Si
infrange
dentro
te)
И
она
разбивается
внутри
тебя
(Разбивается
внутри
тебя),
Sulla
pelle
l'anima
ti
parla
На
коже
душа
говорит
с
тобой,
Prende
forma
e
ti
ricorda
Принимает
форму
и
напоминает
тебе,
Che
sei
vivo
finché
hai
brividi
Что
ты
жив,
пока
у
тебя
мурашки.
Tutti
gli
amici
sono
usciti
ma
io
resto
giù
Все
друзья
ушли,
но
я
остаюсь
внизу,
Verso
un
altro
rum,
accendo
un′abat-jour
e
lascio
che
mi
culli
il
blues
Наливаю
еще
рома,
зажигаю
ночник
и
позволяю
блюзу
убаюкать
меня,
Di
nuovo
tu
che
mi
giri
nella
mia
testa
e
mi
travolgi
con
la
forza
funesta
di
una
tempesta
Снова
ты
кружишься
в
моей
голове
и
сокрушаешь
меня
роковой
силой
бури,
Resta
sempre
un
po'
di
amaro
in
gola
quando
va
così
Всегда
остается
немного
горечи
в
горле,
когда
так
происходит,
E
sotto
un
velo
d'orgoglio
nascondi
i
lividi
И
под
покровом
гордости
скрываешь
синяки,
Brividi,
prima
scaldavano
il
mio
petto,
adesso
gelidi
Мурашки,
раньше
согревали
мою
грудь,
теперь
ледяные,
Portano
freddo
dentro
al
mio
letto
Приносят
холод
в
мою
постель,
Un
senso
in
questo
mondo
dov′è?
Смысл
в
этом
мире,
где
он?
Io
lo
cercavo
con
te
Я
искал
его
с
тобой,
E
adesso
che
ti
ho
perso
neanche
capisco
se
c′è
А
теперь,
когда
я
тебя
потерял,
я
даже
не
понимаю,
есть
ли
он.
Toglie
il
fiato
domandarsi
perché
siamo
qui
Захватывает
дух,
спрашивая
себя,
почему
мы
здесь,
Basta
guardarci
dall'alto,
siam
così
piccoli
e
stupidi
Достаточно
взглянуть
на
нас
сверху,
мы
такие
маленькие
и
глупые,
Mandiamo
a
rotoli
metropoli,
ignorandoci
Разрушаем
мегаполисы,
игнорируя
друг
друга,
Saremo
solo
noi
a
rimetterci
Только
мы
будем
в
проигрыше,
Ma
se
apri
gli
occhi
per
capirlo
basta
un
attimo,
la
vita
è
un
miracolo
Но
если
ты
откроешь
глаза,
чтобы
понять
это,
достаточно
мгновения,
жизнь
— это
чудо,
A
ricordartelo
è
ogni
brivido
Об
этом
тебе
напоминают
каждые
мурашки.
Troppe
volte
cerchi
una
risposta
Слишком
часто
ищешь
ответ,
Poi
ti
accorgi
che
c′è
un'onda
Потом
понимаешь,
что
есть
волна,
E
si
infrange
dentro
te
И
она
разбивается
внутри
тебя,
Sulla
pelle
l′anima
ti
parla
На
коже
душа
говорит
с
тобой,
Prende
forma
e
ti
ricorda
che
sei
vivo
finché
hai
brividi
Принимает
форму
и
напоминает
тебе,
что
ты
жив,
пока
у
тебя
мурашки.
Troppe
volte
cerchi
una
risposta
Слишком
часто
ищешь
ответ,
Poi
ti
accorgi
che
c'è
un′onda
Потом
понимаешь,
что
есть
волна,
E
si
infrange
dentro
te
(Si
infrange
dentro
te)
И
она
разбивается
внутри
тебя
(Разбивается
внутри
тебя),
Sulla
pelle
l'anima
ti
parla
На
коже
душа
говорит
с
тобой,
Prende
forma
e
ti
ricorda
Принимает
форму
и
напоминает
тебе,
Che
sei
vivo
finché
hai
brividi
Что
ты
жив,
пока
у
тебя
мурашки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.