Gemelli Diversi - Cavalieri senza re, Pt. 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Cavalieri senza re, Pt. 2




Cavalieri senza re, Pt. 2
Knights Without a King, Pt. 2
Brandendo un mic
Wielding a mic
Un cavaliere anni fa mi benedì
A knight blessed me years ago
E così partì su un beat fino a qui
And so he set off on a beat to here
Alla conquista del regno
To conquer the kingdom
Resto di nuovo in vista
I remain in sight again
Investo me stesso per tutto questo
I invest myself for all of this
Domino il lessico
I dominate the lexicon
Stati d′animo esamino
I examine states of mind
E tramuto quello che valuto valido nel mio metodo
And I transform what I consider valid in my method
Per esprimere
To express
Ciò che è fuori e dentro me
What is outside and inside me
Puntando sempre più alto volando fino all'apice
Always aiming higher, flying to the apex
Diverse tecniche da apprendere
Different techniques to learn
Per ognuna delle quattro discipline
For each of the four disciplines
Tra cui scegliere
Among which to choose
Non è facile
It's not easy
Ma un cavaliere lo sa
But a knight knows it
Le sue capacità sfrutta
He uses his skills
Ce la metterà tutta
He will give it his all
Fino a che combatterà
Until he fights
Armato di coraggio
Armed with courage
Ho intrapreso il viaggio
I have embarked on the journey
Anche se non so dove mi porterà
Even if I don't know where it will take me
Parto in svantaggio
I start at a disadvantage
Ma non mi scoraggio
But I don't get discouraged
Credo in ciò che faccio
I believe in what I do
Leggi il tatuaggio che ho sul braccio
Read the tattoo I have on my arm
Qui si viaggia traccia su traccia
Here we travel track by track
Piaccia o non piaccia
Like it or not
Si parli in faccia o si taccia
We speak face to face or we shut up
Altro che spacco o non spacco
Other than I break it or I don't break it
Che cazzo
What the fuck
Non è un gioco questa è vita
It's not a game, this is life
Io mi sbatto questo è quanto
I bust my ass, that's what
Preparati a tremare quando tocca a me
Get ready to tremble when it's my turn
Perché i cavalieri senza re
Because the knights without a king
Combattono per vincere
Fight to win
Preparati a tremare quando tocca a me
Get ready to tremble when it's my turn
Perché nessuno ostacolo spaventa un cavaliere senza re
Because no obstacle scares a knight without a king
Preparati a tremare quando tocca a me
Get ready to tremble when it's my turn
Perché i cavalieri senza re
Because the knights without a king
Combattono per vincere
Fight to win
Preparati a tremare quando tocca a me
Get ready to tremble when it's my turn
Perché nessuno ostacolo spaventa un cavaliere senza re
Because no obstacle scares a knight without a king
Ne soldi ne successo cambieranno mai
Neither money nor success will ever change
Se ricorderai
If you remember
I posti dove sei cresciuto
The places where you grew up
Mo lo sai
Now you know
Quando iniziai
When I started
Trovai
I found
Sul mio percorso
On my path
Un founder una crew di cavalieri un funky samurai e mai potrai
A founder, a crew of knights, a funky samurai and you can never
Fermare sti qui
Stop these guys
Al galoppo di un beat
At the gallop of a beat
Dj breakers writers MC corazzati brandiscono il mic
DJs, breakers, writers, armored MCs brandish the mic
Di bella
Beautiful
In sella
In the saddle
Microchip piazzati a palla nella tua memoria
Microchips placed like a ball in your memory
Ora è la storia
Now it's history
Che parla chiaro adesso
That speaks clearly now
Visto
Seen
Che nonostante sferri attacchi floppy mi rimbalzi e ciccio resti sotto
That despite your floppy attacks, I bounce back and you stay down, fatty
Asso
Ace
Nella manica
In the sleeve
E un′unica dedica in pratica merita logica dinastia
And a single dedication practically deserves a logical dynasty
SF
SF
Pronte crociate liriche
Lyrical crusades ready
Sommosse protette dietro armature magiche
Riots protected behind magical armor
96-2000
96-2000
Articolo 31 GDV
Articolo 31 GDV
Ora e per sempre
Now and forever
Solo SF era Thema
Only SF was Thema
Luna piena la tua faccia ride su di me
Full moon, your face laughs at me
Ma vattene affanculo pure te
But go fuck yourself too
Che ci sei ci frega un cazzo a un cavaliere senza re
We don't give a shit about a knight without a king
In quanto il cielo resta sempre nero
Because the sky always remains black
Per un uomo in sclero
For a man in sclerosis
Un cavaliere senza spada che scrive per restare vero
A knight without a sword who writes to stay true
Ride per restare intero
Laughs to stay whole
Ubbidisce zero
Obeys zero
Fiero ridicolo ma pure nel pericolo
Proud, ridiculous, but even in danger
È sicuro
He's sure
In bilico su un muro
Hanging on a wall
Quasi cade ma ci sta
Almost falls, but he's there
Piantagrane nonostante il successo che c'ha
Troublemaker despite the success he has
Tutto a puttane non curante dell'effeto che fa
Everything's fucked up, not caring about the effect it has
Sa che poco pane non placa la fame di libertà
He knows that little bread doesn't satisfy the hunger for freedom
Incline a riempire cartine
Inclined to fill papers
A mettere fine a quaranta lattine
To put an end to forty cans
Immune laidume appeso a una fune
Immune to filth hanging from a rope
Con l′unico fine di alzare il volume
With the sole purpose of turning up the volume
Il buoncostume comune è il regime che opprime
Common decency is the regime that oppresses
Offende la parolaccia? mi sente come minaccia?
Does the swear word offend? Does it feel like a threat?
Pretende che taccia? confonde il culo con la faccia?
Does it demand that I shut up? Does it confuse the ass with the face?
Rapper brutta razza
Rapper, bad race
Partenze tutte in quarta
Departures all in fourth gear
La gabbia butta all′aria
The cage throws up in the air
Tra gloria e frutta marcia
Between glory and rotten fruit
Mai a sedersi o a compiacersi
Never to sit down or indulge
Ma strofe che fanno a brandelli
But verses that tear to shreds
In versi diversi come i gemelli
In different verses like the twins
Ti grido il mio tema
I shout my theme at you
Strano che ci voleva in quarantena ora
Strange that it took quarantine now
Ha la valigia come la mia agenda: piena
She has her suitcase like my agenda: full
Taca la base Takagi
Taca la base Takagi
E mena ai livelli e dal sorriso che ho sotto la schiena ciao belli
And hits at the levels and from the smile I have under my back, bye beautiful
Preparati a tremare quando tocca a me
Get ready to tremble when it's my turn
Perché i cavalieri senza re
Because the knights without a king
Combattono per vincere
Fight to win
Preparati a tremare quando tocca a me
Get ready to tremble when it's my turn
Perché nessuno ostacolo spaventa un cavaliere senza re
Because no obstacle scares a knight without a king
Preparati a tremare quando tocca a me
Get ready to tremble when it's my turn
Perché i cavalieri senza re
Because the knights without a king
Combattono per vincere
Fight to win
Preparati a tremare quando tocca a me
Get ready to tremble when it's my turn
Perché nessuno ostacolo spaventa un cavaliere senza re
Because no obstacle scares a knight without a king
Preparati a tremare quando tocca a me
Get ready to tremble when it's my turn
Perché i cavalieri senza re
Because the knights without a king
Combattono per vincere
Fight to win
Preparati a tremare quando tocca a me
Get ready to tremble when it's my turn
Perché nessuno ostacolo spaventa un cavaliere senza re
Because no obstacle scares a knight without a king





Авторы: Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Alessandro Aleotti, Francesco Stranges, Paolo Brera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.