Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Chi sei adesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi sei adesso
Кто ты теперь
Vorrei
sapere
chi
sei,
Я
хотел
бы
знать,
кто
ты,
Adesso
chi
sei,
nel
tuo
sguardo
io
non
vedo
Кто
ты
теперь,
в
твоем
взгляде
я
не
вижу
Adesso
chi
sei
eri
tutto
e
ora
non
so
più
chi
sei
Теперь,
кто
ты,
ты
была
всем,
а
теперь
я
не
знаю,
кто
ты
Eri
tutto
e
adesso
io
non
so
più
chi
se
ora
è
finita
tra
noi,
Ты
была
всем,
а
теперь
я
не
понимаю,
кто
ты,
все
кончено
между
нами,
Ma
col
tuo
sguardo
vorrei
incrociarmi
se
un
giorno
mai
riuscissi
ad
incontrarti
Но
я
хотел
бы
пересечься
с
твоим
взглядом,
если
однажды
смогу
тебя
снова
встретить
Vorrei
testarmi
sull'argomento
rivedersi,
Я
хотел
бы
проверить
себя
на
тему
нашей
новой
встречи,
Faccio
le
prove,
escon
parole,
penso
a
te
con
lui
dopo
giorni
passati
insieme,
Я
репетирую,
слова
выходят
сами
собой,
я
думаю
о
тебе
и
о
нем
после
нескольких
дней
вместе,
Vorrei
guardarti
negli
occhi,
Я
хотел
бы
посмотреть
тебе
в
глаза,
Vorrei
vedere
quella
luce
ancora
accesa
dentro
ai
nostri
sguardi
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тот
свет,
который
все
еще
горит
в
наших
взглядах.
E
passo
dopo
passo
sfoglio
i
miei
ricordi
e
torni
non
c'è
via
di
scampo
И
шаг
за
шагом
я
перебираю
свои
воспоминания,
и
ты
возвращаешься,
и
нет
пути
к
спасению.
E
porti
remore,
rimangon
favole
tra
mille
lettere,
И
ты
приносишь
угрызения
совести,
остаются
сказки
среди
тысяч
писем,
Regali
e
frivole
parole
del
tuo
sapore
intrise
spese
in
circostanze
inutili
Подарки
и
пустые
слова,
пропитанные
твоим
ароматом,
потраченные
на
бесполезные
обстоятельства.
Trascorsi
di
un
rapporto
costruito
su
fondamenta
fragili
Прошлое
отношений,
построенное
на
хрупком
фундаменте
E
se
pensi
che
ora
non
stai
con
me,
tutto
ciò
che
abbiamo
detto
erano
nuvole
И
если
ты
думаешь,
что
сейчас
ты
не
со
мной,
все,
что
мы
говорили,
было
всего
лишь
облаками.
E
basta
non
mi
importa
con
chi
stai
vorrei
sfiorare
il
tuo
volto
Все
равно,
мне
все
равно,
с
кем
ты,
я
хотел
бы
коснуться
твоего
лица,
Adesso
che
è
finita
ormai,
piove
silenzio
tra
noi
io
...
Теперь,
когда
все
закончилось,
между
нами
наступило
молчание.
Vorrei
sapere
chi
sei,
Я
хотел
бы
знать,
кто
ты,
Adesso
chi
sei,
nel
tuo
sguardo
io
non
vedo
Кто
ты
теперь,
в
твоем
взгляде
я
не
вижу
Adesso
chi
sei
eri
tutto
e
ora
non
so
più
chi
sei
Теперь,
кто
ты,
ты
была
всем,
а
теперь
я
не
знаю,
кто
ты
Ti
rivedo
in
ogni
foto
che
ho
e
ripenso
a
quando
stavi
con
me
Я
вижу
тебя
на
каждой
фотографии,
которую
у
меня
есть,
и
вспоминаю,
когда
ты
была
со
мной.
Devo
ammettere
i
miei
sbagli
ma
so
che
non
servirà
trovare
il
perché
Я
должен
признать
свои
ошибки,
но
я
знаю,
что
бесполезно
искать
причину.
Tra
i
ricordi
cerco
una
ragione
per
riuscire
a
stare
meglio
ma
poi
В
воспоминаниях
я
ищу
причину,
чтобы
почувствовать
себя
лучше,
но
потом,
Ogni
notte
tu
la
passi
con
lui
e
ora
non
so
più
chi
sei
Каждую
ночь
ты
проводишь
с
ним,
и
теперь
я
не
знаю,
кто
ты.
Io
non
capisco,
forse
saranno
le
strobo
della
pista
di
questa
disco,
Я
не
понимаю,
может
быть,
это
стробоскопы
на
танцполе
этой
дискотеки,
Ma
io
ti
ho
vista,
e
stavolta
non
è
il
mio
occhio
che
mi
inganna
Но
я
видел
тебя,
и
на
этот
раз
мне
показалось
не
зря.
è
il
fatto
che
gioca
con
me
per
questo
ti
rimanda
e
mi
condanna
Но
ты
играешь
со
мной,
поэтому
ты
отталкиваешь
меня
и
осуждаешь
меня
In
una
gabbia
di
ricordi
che
ora
sono
un
mologramma
che
si
sfalda
В
клетке
воспоминаний,
которые
теперь
являются
голограммой,
которая
разрушается.
Infondo
succede
cose
che
nessuno
prevede
В
конце
концов,
происходят
вещи,
которые
никто
не
предвидит.
L'importante
è
uscirne
bene
l'uno
e
l'altra
a
testa
alta
Главное,
чтобы
мы
оба
вышли
из
этого
с
гордо
поднятой
головой.
Non
so
nemmeno
più
da
quanto
non
ci
si
incontrava,
mamma
quanto
sei
cambiata
Я
до
сих
пор
не
верю,
что
мы
так
долго
не
виделись,
мама,
как
сильно
ты
изменилась.
C'è
una
luce
strana
che
prima
non
illuminava
gli
occhi
tuoi
В
твоих
глазах
есть
странный
свет,
который
раньше
не
освещал
их.
Non
mi
ero
sbagliato
il
tuo
fidanzato
è
diventato
lui,
Я
не
ошибся,
твоим
парнем
стал
он,
Spero
si
meriti
quella
tua
pelle
calda
come
sabbia
di
una
spiaggia,
Надеюсь,
он
заслуживает
твоей
кожи,
теплой,
как
песок
на
пляже.
Mi
fa
rabbia
che
abbia
le
tue
labbra,
e
non
ci
posso
fare
niente
Меня
бесит,
что
у
него
сейчас
твои
губы,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Resto
distante,
dondolante
su
una
cassa
e
un
rullante,
Я
остаюсь
в
стороне,
покачиваясь
на
бас-барабане
и
малом
барабане.
C'è
troppa
gente
vorrei
parlarti
come
un
tempo,
Здесь
слишком
много
людей,
я
хотел
бы
поговорить
с
тобой,
как
раньше,
Legatidentro,
isolati
in
quel
silenzio,
Связанные
по
рукам
и
ногам,
изолированные
в
этом
молчании.
Ma
fermo
guardo
un
sogno
non
più
mio
che
sta
svanendo
e
penso
...
Но
я
тихо
смотрю,
как
мечта,
которая
уже
не
моя,
исчезает,
и
думаю
...
Vorrei
sapere
chi
sei,
Я
хотел
бы
знать,
кто
ты,
Adesso
chi
sei,
nel
tuo
sguardo
io
non
vedo
Кто
ты
теперь,
в
твоем
взгляде
я
не
вижу
Adesso
chi
sei
eri
tutto
e
ora
non
so
più
chi
sei
Теперь,
кто
ты,
ты
была
всем,
а
теперь
я
не
знаю,
кто
ты
Ti
rivedo
in
ogni
foto
che
ho
e
ripenso
a
quando
stavi
con
me
Я
вижу
тебя
на
каждой
фотографии,
которую
у
меня
есть,
и
вспоминаю,
когда
ты
была
со
мной.
Devo
ammettere
i
miei
sbagli
ma
so
che
non
servirà
trovare
il
perché
Я
должен
признать
свои
ошибки,
но
я
знаю,
что
бесполезно
искать
причину.
Tra
i
ricordi
cerco
una
ragione
per
riuscire
a
stare
meglio
ma
poi
В
воспоминаниях
я
ищу
причину,
чтобы
почувствовать
себя
лучше,
но
потом,
Ogni
notte
tu
la
passi
con
lui
e
ora
non
so
più
chi
sei
Каждую
ночь
ты
проводишь
с
ним,
и
теперь
я
не
знаю,
кто
ты.
Tu
chi
sei
per
me
Кто
ты
для
меня.
Adesso
chi
sei,
nel
tuo
sguardo
io
non
vedo
Кто
ты
теперь,
в
твоем
взгляде
я
не
вижу
Adesso
chi
sei
eri
tutto
e
ora
non
so
più
chi
sei
Теперь,
кто
ты,
ты
была
всем,
а
теперь
я
не
знаю,
кто
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCA ALEOTTI, FRANCESCO STRANGES, EMANUELE BUSNAGHI, ALESSANDRO MERLI, PAOLO BRERA
Альбом
4 X 4
дата релиза
26-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.