Текст и перевод песни Gemelli Diversi - El Matador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senors
and
senoritas,
welcome
to
the
most
anticipated
bullfight
Сеньоры
и
сеньориты,
добро
пожаловать
на
самый
ожидаемый
бой
быков
In
Spanish
history!
в
испанской
истории!
Today,
El
Matador
Ricardo
will
face
El
Toro
the
bull
- the
Сегодня
Эль
Матадор
Рикардо
сразится
с
Эль
Торо,
быком
-
Fiercest
meanest
beast
in
all
of
the
самым
свирепым
и
злобным
зверем
во
всей
El
Matador
-comes
out
of
the
dust-
as
the
sweet
smell
of
roses
Эль
Матадор
- выходит
из
пыли
- в
то
время
как
сладкий
запах
роз
And
the
foul
smell
of
the
bulls
и
зловоние
быка
Fills
the
air.
наполняют
воздух.
Today,
El
Toro
faces
Don
Presarios...
Сегодня
Эль
Торо
встречается
с
Дон
Пресариосом...
El
Toro
the
bull
-?-
-does
not
think
a
lot-
of
the
most
Эль
Торо,
бык
-?-
-невысокого
мнения-
о
самой
Beautiful
woman
in
all
of
Spain.
красивой
женщине
во
всей
Испании.
I
am
the
matador,
and
I
must
fight
the
bull!
Я
матадор,
и
я
должен
сразиться
с
быком!
For
my
honor,
and
for
my
pride!
За
мою
честь
и
мою
гордость!
It
is
which
I
adore,
Это
то,
что
я
обожаю,
And
it′s
so
much
more
than
a
job
И
это
гораздо
больше,
чем
работа,
It's
what
I
live
for,
it′s
just
a
way
of
life!
Это
то,
ради
чего
я
живу,
это
мой
образ
жизни!
Oh
Ricardo,
don't
you
love
me
anymore?
О,
Рикардо,
ты
меня
больше
не
любишь?
You
cannot
fight
the
bull,
for
he
is
fierce
and
mean
Ты
не
можешь
драться
с
быком,
ведь
он
свирепый
и
злобный,
And
he
is
merciless,
и
он
беспощаден,
He
will
impale
you
with
his
horns.
Он
пронзит
тебя
своими
рогами.
What
about
our
lives
together?
Что
будет
с
нашей
совместной
жизнью?
I
am
the
matador,
and
I
must
fight
the
bull!
Я
матадор,
и
я
должен
сразиться
с
быком!
For
my
honor,
and
for
my
pride!
За
мою
честь
и
мою
гордость!
It
is
which
I
adore,
Это
то,
что
я
обожаю,
And
it's
so
much
more
than
a
job
И
это
гораздо
больше,
чем
работа,
It′s
what
I
live
for,
it′s
just
a
way
of
life!
Это
то,
ради
чего
я
живу,
это
мой
образ
жизни!
The
buzz
of
nervous
excitement
fills
the
stadium,
Гудение
нервного
возбуждения
наполняет
стадион,
As
the
tension
mounts,
the
crowd
rises
to
their
feet.
(oh!)
Напряжение
нарастает,
толпа
встает
на
ноги.
(ох!)
The
vendors
walk
the
stands,
selling
at
the
top
of
their
lungs:
Продавцы
ходят
по
трибунам,
выкрикивая
во
все
горло:
Popcorn!
Peanuts!
NACHOS!
Попкорн!
Арахис!
НАЧОС!
The
fight
begins...
Бой
начинается...
(Assorted
Spanish
yells)
(Разные
испанские
крики)
Fight
pause:
Пауза
в
бою:
He's
got
it,
he′s
got
it,
he's
got
his
pride.
У
него
есть
это,
у
него
есть
это,
у
него
есть
гордость.
He′s
got
it,
he's
got
it,
deep
down
inside
У
него
есть
это,
у
него
есть
это,
глубоко
внутри.
Because
the
matador,
he′s
got
his
pride
Потому
что
у
матадора
есть
гордость,
The
matador,
deep
down
inside
У
матадора,
глубоко
внутри.
The
matador,
he's
got
his
pride
У
матадора
есть
гордость,
The
matador-----------
У
матадора-----------
Come
on,
Fight!
Fight!
(x7)
Давай,
Дерись!
Дерись!
(x7)
It
is
over.
The
fight
is
done.
Всё
кончено.
Бой
закончен.
But
it
is
not
the
bull
that
is
the
dead
one,
Но
мертва
не
бык,
Rosalina
lies
dead
of
a
broken
heart
Розалина
лежит
мертвая
от
разбитого
сердца.
The
bull
and
the
matador
together
part...
Бык
и
матадор
расходятся...
As
I
left
that
arena
that
day,
I
was
confused.
Когда
я
покидал
арену
в
тот
день,
я
был
в
замешательстве.
I
saw
the
matador
and
I
asked
him,
'Why
did
you
kill
your
Я
увидел
матадора
и
спросил
его:
"Зачем
ты
убил
свою
I
must
have
done
what
I
have
done
because
today′s
fight
was
such
Я
должен
был
сделать
то,
что
сделал,
потому
что
сегодняшний
бой
был
таким
I
needed
to
spark
up
something
more...
Мне
нужно
было
добавить
что-то
ещё...
I
am
the
matador,
and
I
must
fight
the
bull!
Я
матадор,
и
я
должен
сразиться
с
быком!
For
my
honor,
and
for
my
pride!
За
мою
честь
и
мою
гордость!
It
is
which
I
adore,
Это
то,
что
я
обожаю,
And
it's
so
much
more
than
a
job
И
это
гораздо
больше,
чем
работа,
It′s
what
I
live
for,
it's
just
a
way
of
life!
Это
то,
ради
чего
я
живу,
это
мой
образ
жизни!
I
am
the
matador!
(x7)
Я
матадор!
(x7)
I
am
the
matador-e-or-e-or-e-or-e-or-e-or-e-or-e-or!
Я
матадор-ор-ор-ор-ор-ор-ор-ор-ор-ор-ор-ор!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Godi, Alessandro Merli, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Luca Paolo Aleotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.