Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Icaro
Cerco
un
po'
di
coraggio
mentre
ti
guardo
da
quaggiù
Ищу
немного
храбрости,
глядя
на
тебя
снизу
Mi
scaldi
tu,
splendi
e
mi
illumini
Ты
согреваешь
меня,
сияешь
и
освещаешь
меня
Ma
lacrime
di
pagliaccio
bruciano
dentro
il
volto
di
Но
слезы
клоуна
жгут
в
лице
Noi
uomini
deboli
e
stupidi
Наших
слабых
и
глупых
мужчин
Spiega
le
ali
di
cera
per
arrivare
a
lei
Раскрой
восковые
крылья,
чтобы
добраться
до
нее
Dove
l'aria
è
più
leggera
e
amare
rende
dei
Где
воздух
легче,
а
любовь
делает
богами
Non
rinunciare
mai,
apri
le
ali
e
vai
Никогда
не
сдавайся,
расправь
крылья
и
лети
Non
è
l'ultima
volta
che
cadrai
ma
ti
alzerai
Это
не
последний
раз,
когда
ты
упадешь,
но
ты
поднимешься
Vedrai
la
troverai
e
allora
volerai
Ты
увидишь,
ты
найдешь
ее,
и
тогда
ты
полетишь
Quante
volte
sfiori
il
sole
e
rimani
col
cuore
a
pezzi
Как
часто
ты
касаешься
солнца
и
твое
сердце
разбивается
на
куски
Precipiti
in
un
mare
di
dubbi
sui
tuoi
insuccessi
Ты
падаешь
в
море
сомнений
из-за
своих
неудач
Solo
il
Signore
sa
quanto
male
m'ha
fatto
l'amore
Только
Господь
знает,
как
сильно
мне
причинила
боль
любовь
Non
ci
son
parole,
rimane
tra
due
persone
Слов
нет,
остается
только
между
двумя
людьми
Ti
trovi
solo
al
suolo
e
non
sai
più
chi
sei
Ты
находишься
один
на
земле
и
не
знаешь,
кто
ты
Ti
resta
di
lei,
solo
di
lei
У
тебя
осталось
только
она,
только
она
Ma
io
volerò,
una
voce
mi
dice
"Farlo
è
possibile"
Но
я
полечу,
голос
говорит
мне:
"Это
возможно"
"Non
smettere
di
credere"
per
me
vuol
dire
vivere
"Не
переставай
верить"
для
меня
значит
жить
Non
rinunciare
mai,
apri
le
ali
e
vai
Никогда
не
сдавайся,
расправь
крылья
и
лети
Non
è
l'ultima
volta
che
cadrai
ma
ti
alzerai
Это
не
последний
раз,
когда
ты
упадешь,
но
ты
поднимешься
Vedrai
la
troverai
e
allora
volerai
Ты
увидишь,
ты
найдешь
ее,
и
тогда
ты
полетишь
Arrivare
fin
lassù
non
sai
più
che
senso
ha
Долгое
время
ты
не
знал,
что
значит
быть
с
ней
Ma
non
vuoi
di
certo
vivere
a
metà
Но
ты
точно
не
хотел
жить
вполсилы
Verrà
il
giorno
in
cui
vedrai
nel
cielo
solo
lei
Придет
день,
когда
ты
увидишь
только
ее
в
небе
E
con
un
battito
di
cuore
volerai
И
с
бьющимся
сердцем
ты
полетишь
Tutti
vogliono
volare
ma
quanti
sono
disposti
Все
хотят
летать,
но
сколько
людей
готовы
A
rischiare
di
farsi
male,
cadere,
ricominciare?
Рисковать
тем,
что
они
будут
ранены,
падать,
начинать
все
сначала?
Tanti
si
accontentano
solo
di
camminare
Многие
довольствуются
только
тем,
что
ходят
Ma
tappando
le
ali
al
cuore
che
cosa
si
vive
a
fare?
Но
если
закрыть
крылья
в
сердце,
что
тогда
можно
делать?
Perché
senza
amare
siamo
angeli
a
metà
Потому
что
без
любви
мы
- ангелы
наполовину
A
volte
viene
da
pensare
quello
vero
non
esiste
Иногда
приходит
мысль,
что
настоящего
не
существует
Ma
il
cielo
è
pieno
di
stelle
e
di
certo
c'è
Но
небо
полно
звезд,
и,
конечно,
она
есть
Una
di
quelle
più
belle
che
splende
solo
per
me
Одна
из
самых
красивых
из
них
сияет
только
для
меня
Ma
è
coperta
da
qualche
nuvola
passeggera
Но
она
скрыта
какой-то
проходящей
тучей
Ormai
non
ho
più
paura
e
resisto
in
questa
bufera
Теперь
я
не
боюсь
и
выдерживаю
эту
бурю
Perché
noi
persone
dopo
storie
che
finiscono
Потому
что
мы,
люди,
после
историй,
которые
заканчиваются
Siamo
proprio
come
tanti
Icaro
che
dicono
Мы
как
те
самые
Икары,
которые
говорят
Non
rinunciare
mai,
apri
le
ali
e
vai
Никогда
не
сдавайся,
расправь
крылья
и
лети
Non
è
l'ultima
volta
che
cadrai
ma
ti
alzerai
Это
не
последний
раз,
когда
ты
упадешь,
но
ты
поднимешься
Vedrai
la
troverai
e
allora
volerai
Ты
увидишь,
ты
найдешь
ее,
и
тогда
ты
полетишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli, Giacomo Godi, Fabio Ingrosso
Альбом
Boom!
дата релиза
08-06-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.