Gemelli Diversi - Il Ragazzo Della Porta Accanto - перевод текста песни на немецкий

Il Ragazzo Della Porta Accanto - Gemelli Diversiперевод на немецкий




Il Ragazzo Della Porta Accanto
Der Junge von Nebenan
Tra illusioni desideri
Zwischen Illusionen, Wünschen
Incertezze e verità
Unsicherheiten und Wahrheit
Giorno dopo giorno crescerai
Tag für Tag wirst du wachsen
In un mondo di santi e falsi eroi
In einer Welt von Heiligen und falschen Helden
Tu rimani sempre come sei
Du, bleib immer so, wie du bist
Dipenderà tutto da te
Alles wird von dir abhängen
Lo sai amico avrai la vita che vuoi
Du weißt, Freund, du wirst das Leben haben, das du willst
Ci son passato e ti dico,
Ich habe das durchgemacht und sage dir,
Non sarà facile
Es wird nicht einfach sein
Crescere nel tuo quartiere
In deinem Viertel aufzuwachsen
E vedere con i tuoi occhi persone e città cambiare,
Und mit deinen Augen zu sehen, wie Menschen und Städte sich verändern,
Sarai un bimbo felice che aspetta Natale,
Du wirst ein glückliches Kind sein, das auf Weihnachten wartet,
Avrai giorni in cortile
Du wirst Tage im Hof verbringen
Col tuo pallone
Mit deinem Ball
Andrai scuola e sarà da allora
Du wirst zur Schule gehen und von da an
Che inizierai a intuire un po′ qua fuori come funziona,
Wirst du anfangen, ein bisschen zu ahnen, wie es hier draußen läuft,
Tra i compagni di classe
Unter den Klassenkameraden
Le future promesse
Die zukünftigen Versprechungen
Con le prime valutazioni di maestre mai viste,
Mit den ersten Bewertungen von Lehrerinnen, die du nie zuvor gesehen hast,
Sarai quello dotato
Du wirst der Begabte sein
Che non si applica
Der sich nicht anstrengt
O sai un genio in algebra o in aritmetica
Oder du wirst ein Genie in Algebra oder Arithmetik sein
E fuori da qua vedrai le prime differenze tra la gente di chi poi ti tratterà a seconda di chi
Und hier draußen wirst du die ersten Unterschiede zwischen den Leuten sehen, die dich dann danach behandeln werden, wer wichtiger ist,
è più importante,
wer wichtiger ist,
E niente riuscirà a stenderti tra i primi amori che le stelle tenderanno porgerti,
Und nichts wird dich umhauen können zwischen den ersten Lieben, die die Sterne dir darreichen werden,
Vivili e sii te stesso
Lebe sie und sei du selbst
Il primo sesso adesso è un chiodo fisso che sarà per sempre
Der erste Sex ist jetzt ein fester Gedanke, der für immer
Nella tua memoria,
In deiner Erinnerung bleiben wird,
Studierai storia
Du wirst Geschichte lernen
Vedrai miseria o te ne starai a pensare a lei per ore con la testa in aria
Du wirst Elend sehen oder du wirst stundenlang mit dem Kopf in den Wolken an sie denken
Tra illusioni desideri
Zwischen Illusionen, Wünschen
Incertezze e verità
Unsicherheiten und Wahrheit
Giorno dopo giorno crescerai
Tag für Tag wirst du wachsen
In un mondo di santi e falsi eroi
In einer Welt von Heiligen und falschen Helden
Tu rimani sempre come sei
Du, bleib immer so, wie du bist
Tu non smettere mai
Du, hör niemals auf
Di sognare anche se a volte incontrerai
Zu träumen, auch wenn du manchmal begegnen wirst
Chi ti vorrà trascinare giù
Jemandem, der dich herunterziehen will
E come al solito noi ci si incontra sul pianerottolo,
Und wie üblich treffen wir uns auf dem Treppenabsatz,
La prima volta quant'eri piccolo reggevi a malapena il peso di quella cartella,
Das erste Mal, wie klein du warst, kaum konntest du das Gewicht dieser Schultasche tragen,
Tornavi a casa teso trascinando i piedi a terra,
Du kamst angespannt nach Hause, die Füße über den Boden schleifend,
Io stavo uscendo
Ich ging gerade raus
Andavo in studio appena sveglio e tu mi hai detto:
Ging ins Studio, kaum wach, und du sagtest zu mir:
"Posso chiederti un consiglio per star meglio?"
"Kann ich dich um einen Rat bitten, damit es mir besser geht?"
Era la prima delusione d′amore per te,
Es war die erste Liebesenttäuschung für dich,
La prima volta da fratello maggiore per me,
Das erste Mal als großer Bruder für mich,
Mi sembra ieri vedi quanto vola il tempo,
Es kommt mir wie gestern vor, siehst du, wie die Zeit verfliegt,
Ci credi a ripensarci mi sto accorgendo
Glaubst du das, wenn ich daran zurückdenke, merke ich gerade,
Che sei già grande e che quindi anch'io sto crescendo,
Dass du schon groß bist und dass ich deshalb auch älter werde,
Oggi tu vai al lavoro io ritorno da un concerto
Heute gehst du zur Arbeit, ich komme von einem Konzert zurück
E penso che di passi ne hanno fatti i nostri quattro piedi
Und ich denke, dass unsere vier Füße einige Schritte gemacht haben
E quel sorriso solidale è uguale se mi vedi,
Und dieses solidarische Lächeln ist dasselbe, wenn du mich siehst,
Ora ti guardo e posso dirti soltanto resta sempre te stesso
Jetzt sehe ich dich an und kann dir nur sagen, bleib immer du selbst
Il ragazzo della porta accanto
Der Junge von Nebenan
Tra illusioni desideri
Zwischen Illusionen, Wünschen
Incertezze e verità
Unsicherheiten und Wahrheit
Giorno dopo giorno crescerai
Tag für Tag wirst du wachsen
In un mondo di santi e falsi eroi
In einer Welt von Heiligen und falschen Helden
Tu rimani sempre come sei
Du, bleib immer so, wie du bist
Tra illusioni desideri
Zwischen Illusionen, Wünschen
Incertezze e verità
Unsicherheiten und Wahrheit
Giorno dopo giorno crescerai
Tag für Tag wirst du wachsen
In un mondo di santi e falsi eroi
In einer Welt von Heiligen und falschen Helden
Tu rimani sempre come sei
Du, bleib immer so, wie du bist





Авторы: Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.