Текст и перевод песни Gemelli Diversi - L'ultima lettera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultima lettera
Последнее письмо
Io
non
so
quello
che
farò
però
lascerò
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
но
оставлю
Parole
per
te,
ti
penserò
Слова
для
тебя,
буду
думать
о
тебе
Se
troverò
le
frasi
ti
scriverò
ciò
che
non
ti
ho
detto
mai
Если
найду
фразы,
напишу
тебе
то,
что
я
никогда
не
говорил
Ricorda
che
se
chiudi
gli
occhi
ora
mi
vedrai
Помни,
что
если
сейчас
закроешь
глаза,
то
увидишь
меня
Rivivrai
quel
momento
Ты
заново
переживешь
тот
момент
Mare,
cielo,
spiaggia,
stelle
io
e
te
per
ore
a
far
l′amore
accarezzati
dallo
iodio
Море,
небо,
пляж,
звезды,
мы
часами
занимались
любовью,
ласкаясь
в
йоде
A
notte
fonda,
fino
all'alba
Глубокой
ночью,
до
рассвета
Colazione
al
primo
bar,
e
un
nuovo
giorno
in
spiaggia
Завтрак
в
первом
попавшемся
баре
и
новый
день
на
пляже
L′ebrezza
di
quel
bacio
nell'acqua
От
того
поцелуя
в
воде
кружится
голова
Ma
ascolta,
le
labbra
Но
послушай,
губы
Sono
lontane
e
ormai
solo
il
tempo
Очень
далеки,
и
только
время
Aiuterà
a
sfocare
il
tuo
ricordo
Поможет
размыть
твои
воспоминания
Un
rimpianto
ma
ora
ripongo
la
nostra
favola
Это
сожаление,
но
сейчас
я
откладываю
нашу
сказку
In
questa
che
sarà
l'ultima
lettera
В
это,
которое
станет
последним
письмом
Vorrei
incontrarti
ma
so
che
non
c′é
piu
tempo
per
noi
Я
хотел
бы
встретиться
с
тобой,
но
знаю,
что
для
нас
больше
нет
времени
L′ultima
lettera
e
poi
con
lei
mi
dimenticherai
Последнее
письмо,
а
затем
ты
забудешь
меня
Forse
é
sbagliato
però
dobbiamo
arrenderci
ormai
Возможно,
это
неправильно,
но
мы
должны
смириться
с
этим
E
come
lacrime
sai
sgorgano
lettere
che
sanno
ancora
di
te
И
как
слезы,
знаешь,
текут
письма,
которые
еще
пахнут
тобой
Sembra
tutto
lontano
già
Кажется,
все
уже
в
прошлом
Il
nostro
caldo
é
finito
ormai
Нашему
теплу
пришел
конец
Da
domani
sarai
in
città
Завтра
ты
будешь
в
городе
E
ti
scorderai
И
ты
забудешь
Che
c'era
un
mare
davanti
a
noi
Что
перед
нами
было
море
Di
promesse
gridate
al
cielo
Обещаний,
кричавших
в
небо
Ma
quell′ultimo
bacio
sai
Но
тот
последний
поцелуй,
знаешь
Era
più
un
addio
Был
скорее
прощанием
L'inverno
guarirà
quel
vuoto
gelido
Зима
излечит
эту
ледяную
пустоту
Che
dentro
te
un′altra
estate,
un'altra
spiaggia
e
un
nuovo
cuore
scalderai
Что
внутри
тебя
другим
летом,
на
другом
пляже
и
с
другим
сердцем
согреешься
Se
chiudi
gli
occhi
mi
vedrai
Если
закроешь
глаза,
то
увидишь
меня
Chissà
che
poi
Кто
знает,
что
будет
дальше
Ma
forse
é
tutto
inutile
Но,
возможно,
все
бесполезно
Vorrei
incontrarti
ma
so
che
non
c′é
piu
tempo
per
noi
Я
хотел
бы
встретиться
с
тобой,
но
знаю,
что
для
нас
больше
нет
времени
L'ultima
lettera
e
poi
con
lei
mi
dimenticherai
Последнее
письмо,
а
затем
ты
забудешь
меня
Forse
é
sbagliato
però
dobbiamo
arrenderci
ormai
Возможно,
это
неправильно,
но
мы
должны
смириться
с
этим
E
come
lacrime
sai,
sgorgano
lettere
che
sanno
ancora
di
te
И
как
слезы,
знаешь,
текут
письма,
которые
еще
пахнут
тобой
Mi
sembra
di
vedere
qui
davanti
a
me
Мне
кажется,
я
вижу
тебя
перед
собой
La
tua
immagine
in
lacrime
Твой
образ
в
слезах
Scappare
da
un
addio
sussurrando
un
sé
Убегающий
от
прощания,
шепча
"себя"
Leggo
pagine
su
pagine
Я
читаю
страницы
за
страницами
Ma
adesso
non
mi
riesco
a
illudere,
inutile
Но
сейчас
я
не
могу
обольщаться,
бесполезно
Vedo
piccole
lettere
Я
вижу
маленькие
буквы
Chilometri
d'inchiostro
Километры
чернил
Promesse
adesso
in
briciole
Обещания
сейчас
в
руинах
Conto
le
giornate
passate
da
quell′estate
Я
считаю
дни,
прошедшие
с
того
лета
Prima
di
partire
verso
strade
separate
Прежде
чем
отправиться
по
разным
дорогам
Scandite
da
parole
sbiadite,
Размеченные
выцветшими
словами,
Illusione
finite,
emozioni
svanite
Закончившиеся
иллюзии,
исчезнувшие
эмоции
Due
vite
divise
dal
destino
che
ha
deriso
due
persone
unite
Две
жизни,
разделенные
судьбой,
которая
осмеяла
двух
объединенных
людей
In
un
secondo,
fuori
da
un
sogno
За
секунду,
из
сна
Senza
ritorno,
ognuno
nel
suo
mondo
Без
возврата,
каждый
в
своем
мире
Rincorrendo
a
fatica
la
propria
vita
И
с
трудом
догоняющие
свою
собственную
жизнь
Pepita
é
finita
ma
Пепита
закончилась,
но
Se
chiudo
gli
occhi
ti
vedrò
Если
закрою
глаза,
то
увижу
тебя
Chissà
che
poi
Кто
знает,
что
будет
дальше
Ma
forse
é
tutto
inutile
Но,
возможно,
все
бесполезно
Vorrei
incontrarti
ma
so
che
non
c′é
piu
tempo
per
noi
Я
хотел
бы
встретиться
с
тобой,
но
знаю,
что
для
нас
больше
нет
времени
L'ultima
lettera
e
poi
con
lei
mi
dimenticherai
Последнее
письмо,
а
затем
ты
забудешь
меня
Forse
é
sbagliato
però
dobbiamo
arrenderci
ormai
Возможно,
это
неправильно,
но
мы
должны
смириться
с
этим
E
come
lacrime
sai,
sgorgano
lettere
che
sanno
ancora
di
te
И
как
слезы,
знаешь,
текут
письма,
которые
еще
пахнут
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges, Paolo Brera
Альбом
4 X 4
дата релиза
26-10-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.