Текст и перевод песни Gemelli Diversi - La mia gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
una
gente
con
cui
condivido
ogni
momento.
Я
хочу
людей,
с
которыми
разделяю
каждый
миг.
La
mia
gente
che
mi
seguirà
nel
bene
e
nel
male.
Моих
людей,
которые
последуют
за
мной
и
в
горе,
и
в
радости.
Al
tuo
fianco
anche
quando
hai
tutti
contro.
Рядом
с
тобой,
даже
когда
весь
мир
против.
Con
loro
non
sarò
mai
solo
al
mondo.
С
ними
я
никогда
не
буду
одинок
на
свете.
Voglio
una
gente
con
cui
condivido
ogni
momento.
Я
хочу
людей,
с
которыми
разделяю
каждый
миг.
La
mia
gente
che
mi
seguirà
nel
bene
e
nel
male.
Моих
людей,
которые
последуют
за
мной
и
в
горе,
и
в
радости.
Al
tuo
fianco
anche
quando
hai
tutti
contro
e
non
sarò
mai
solo
no.
Рядом
с
тобой,
даже
когда
весь
мир
против,
и
я
никогда
не
буду
один,
нет.
Vivo
ciò
che
il
fato
mi
ha
dato
da
vivere
cercando
di
sorridere
anche
nei
momenti
Я
проживаю
то,
что
судьба
мне
дала,
стараясь
улыбаться
даже
в
те
моменты,
In
cui
tutto
è
difficile
per
me
è
possibile
restare
stabile
grazie
a
quella
gente
che
ogni
Когда
все
сложно.
Для
меня
возможно
оставаться
стойким
благодаря
тем
людям,
которые
каждый
Istante
si
rende
indispensabile
formando
intorno
a
me
uno
scudo
inattaccabile
su
cui
Миг
делают
себя
незаменимыми,
формируя
вокруг
меня
непробиваемый
щит,
на
который
Contare
per
poter
restare
in
piedi,
consolidato
da
ogni
giorno
passato
fuori
con
gli
amici
Можно
положиться,
чтобы
остаться
на
ногах,
укрепленный
каждым
днем,
проведенным
с
настоящими
друзьями.
Veri
e
vedi
nella
mia
mente
resta
ben
evidenziato
chi
non
si
è
voltato
mi
ha
inseguito
e
mi
И
видишь,
в
моей
памяти
четко
отпечаталось,
кто
не
отвернулся,
кто
шел
за
мной
и
Ha
indicato
la
giusta
strada
mentre
ero
smarrito,
sperduto
e
spaesato
nella
confusione
in
Указывал
верный
путь,
когда
я
был
потерян,
сбит
с
толку
и
растерян
в
смятении,
Un
vortice
creato
da
rabbia
e
ragione
isolato
e
emarginato
nello
stato,
paralizzato
di
В
водовороте,
созданном
из
гнева
и
разума,
изолированный
и
отвергнутый
обществом,
парализованный,
Un
corpo
che
dell'anima
viene
privato
ed
è
stato
proprio
allora
che
ho
capito
quanto
può
Лишенный
души.
И
именно
тогда
я
понял,
насколько
может
Contare
l'aiuto
di
un
vero
amico.
Быть
важна
помощь
настоящего
друга.
Voglio
una
gente
in
cui
condivido
ogni
momento.
Я
хочу
людей,
с
которыми
разделяю
каждый
миг.
La
mia
gente
che
mi
seguirà
nel
bene
e
nel
male.
Моих
людей,
которые
последуют
за
мной
и
в
горе,
и
в
радости.
Al
tuo
fianco
anche
quando
hai
tutti
contro.
Рядом
с
тобой,
даже
когда
весь
мир
против.
Con
loro
non
sarò
mai
solo
al
mondo.
С
ними
я
никогда
не
буду
одинок
на
свете.
Voglio
una
gente
con
cui
condivido
ogni
momento.
Я
хочу
людей,
с
которыми
разделяю
каждый
миг.
La
mia
gente
che
mi
seguirà
nel
bene
e
nel
male.
Моих
людей,
которые
последуют
за
мной
и
в
горе,
и
в
радости.
Al
tuo
fianco
anche
quando
hai
tutti
contro
e
non
sarò
mai
solo
no.
Рядом
с
тобой,
даже
когда
весь
мир
против,
и
я
никогда
не
буду
один,
нет.
Ne
ho
visti
tanti
cadere
senza
rialzarzi
molti
altri
voltarsi
e
trovarsi
persi
Я
видел,
как
многие
падали,
не
в
силах
подняться,
многие
другие
оборачивались
и
оказывались
потерянными
Nell'abisso
dei
passi
falsi
ed
ho
ascoltato
troppi
bei
discorsi
cominciati
В
бездне
своих
ошибок.
И
я
слышал
слишком
много
красивых
речей,
начатых
Con
baci
e
sorrisi
e
finiti
a
morsi
di
chi
fidarsi
quando
sei
circondato
da
serpi,
С
поцелуев
и
улыбок
и
закончившихся
укусами.
Кому
доверять,
когда
ты
окружен
змеями,
Da
parassiti
che
succhiano
e
bevono
il
tuo
sangue
a
sorsi,
li
vedo
divertirsi
felici
Паразитами,
которые
высасывают
и
пьют
твою
кровь
по
глотку?
Я
вижу,
как
они
веселятся,
счастливые
Insieme
a
falsi
amici
ma
nei
loro
cuori
vedo
troppe
cicatrici.
Вместе
с
фальшивыми
друзьями,
но
в
их
сердцах
я
вижу
слишком
много
шрамов.
Ora
con
me
c'è
lei
che
sa
frenarmi
quando
sto
correndo
troppo
mi
traina
quando
perdo
Сейчас
со
мной
она,
та,
которая
умеет
притормозить
меня,
когда
я
бегу
слишком
быстро,
тянет
меня,
когда
я
теряю
Il
gruppo
mi
spinge
fino
all'arrivo
mi
tiene
vivo
lungo
il
cammino
fa
si
che
splenda
il
sole
Из
виду
остальных,
подталкивает
меня
до
финиша,
держит
меня
в
живых
на
пути,
заставляет
сиять
солнце
Quando
il
tempo
è
cattivo.
Mi
privo
dei
miei
averi,
i
miei
li
offro
perché
quando
soffro
mi
cade
Когда
погода
плохая.
Я
лишаю
себя
своего
имущества,
я
отдаю
свое,
потому
что,
когда
я
страдаю,
на
меня
Il
mondo
addosso
e
lei
che
sa
dettarmi
il
giusto
passo,
il
mio
asso,
la
mia
carta
vincente
non
Обрушивается
весь
мир.
И
она
та,
кто
диктует
мне
верный
шаг,
мой
туз,
моя
карта-победитель.
Нет
C'è
niente
che
valga
quanto
la
mia
gente.
Ничего
более
ценного,
чем
мои
люди.
Voglio
una
gente
con
cui
condivido
ogni
momento.
Я
хочу
людей,
с
которыми
разделяю
каждый
миг.
La
mia
gente
che
mi
seguirà
nel
bene
e
nel
male.
Моих
людей,
которые
последуют
за
мной
и
в
горе,
и
в
радости.
Al
tuo
fianco
anche
quando
hai
tutti
contro.
Рядом
с
тобой,
даже
когда
весь
мир
против.
E
non
sarò
mai
solo
no.
И
я
никогда
не
буду
один,
нет.
Quando
tutto
è
buio
la
mia
gente
c'è;
Когда
все
темно,
мои
люди
рядом;
Quando
arriva
il
freddo
la
mia
gente
c'è;
Когда
приходит
холод,
мои
люди
рядом;
Quando
sta
con
me
riesce
rendere
allegro
quello
che
è
triste
aprirmi
la
mente
Когда
они
со
мной,
им
удается
сделать
радостным
то,
что
печально,
открыть
мой
разум
A
nuove
conquiste
vivere
storie
mai
viste
contro
la
noia
che
insiste
rintoccando
Новым
завоеваниям,
пережить
невиданные
истории,
противостоять
скуке,
которая
настаивает,
отсчитывая
Ogni
minuto,
ognuno,
alla
sua
via
la
sua
idea
per
lasciare
un
contributo
un
segno
Каждую
минуту,
каждый
на
своем
пути,
своя
идея,
чтобы
оставить
свой
вклад,
след
Evidente
che
nel
futuro
ricordi
questo
presente
dove
ciascuno
ha
la
sua
gente
su
cui
Очевидный,
чтобы
в
будущем
помнить
это
настоящее,
где
у
каждого
есть
свои
люди,
на
которых
Contare
in
cui
sperare
e
poter
essere
orgoglioso
un
punto
fisso
specie
adesso
che
ogni
Можно
положиться,
на
которых
можно
надеяться
и
которыми
можно
гордиться,
нечто
постоянное,
особенно
сейчас,
когда
каждый
Passo
è
sempre
più
difficoltoso
più
perico-loso
è
la
mia
gente
che
quando
son
teso
mi
ridà
il
Шаг
все
труднее,
опаснее.
Это
мои
люди,
которые,
когда
я
напряжен,
возвращают
мне
Sorriso.
E
ora
capisco
di
esser
stato
fortunato
perché
in
passato
ho
avuto
due
famiglie
che
mi
Улыбку.
И
теперь
я
понимаю,
что
мне
повезло,
потому
что
в
прошлом
у
меня
было
две
семьи,
которые
меня
Hanno
cresciuto;
una
in
quattro
sotto
un
tetto,
al
caldo,
l'altra
al
freddo
sorretta
dall'asfalto
Вырастили;
одна
- вчетвером
под
одной
крышей,
в
тепле,
другая
- на
холоде,
под
асфальтом,
Basata
entrambe
sull'affetto
e
sul
reciproco
rispetto
con
molto
da
imparare
sia
dentro
Обе
основаны
на
привязанности
и
взаимном
уважении,
с
множеством
вещей,
которым
нужно
научиться
как
дома,
Casa
che
giù
al
parchetto
la
prima
mi
ha
insegnato
cosa
fossero
calore
e
amore
la
seconda
a
Так
и
внизу,
на
площадке.
Первая
научила
меня,
что
такое
тепло
и
любовь,
вторая
-
Difendermi
dall'odio
e
dal
rancore.
Защищаться
от
ненависти
и
злобы.
Voglio
una
gente
con
cui
condivido
ogni
momento.
Я
хочу
людей,
с
которыми
разделяю
каждый
миг.
La
mia
gente
che
mi
seguirà
nel
bene
e
nel
male.
Моих
людей,
которые
последуют
за
мной
и
в
горе,
и
в
радости.
Al
tuo
fianco
anche
quando
hai
tutti
contro.
Рядом
с
тобой,
даже
когда
весь
мир
против.
Con
loro
non
sarò
mai
solo
al
mondo
С
ними
я
никогда
не
буду
одинок
на
свете.
. Voglio
una
gente
con
cui
condivido
ogni
momento.
Я
хочу
людей,
с
которыми
разделяю
каждый
миг.
La
mia
gente
che
mi
seguirà
nel
bene
e
nel
male
al
tuo
fianco
anche
quando
Моих
людей,
которые
последуют
за
мной
и
в
горе,
и
в
радости,
рядом
с
тобой,
даже
когда
Hai
tutti
contro.
Con
loro
non
sarò
mai
solo
al
mondo.Voglio
una
gente
con
cui
Весь
мир
против.
С
ними
я
никогда
не
буду
одинок
на
свете.
Я
хочу
людей,
с
которыми
Condivido
ogni
momento.
La
mia
gente
che
mi
seguirà
nel
bene
e
nel
male.
Разделяю
каждый
миг.
Моих
людей,
которые
последуют
за
мной
и
в
горе,
и
в
радости.
Al
tuo
fianco
anche
quando
hai
tutti
contro.
Con
loro
non
sarò
mai
solo
al
mondo...
Рядом
с
тобой,
даже
когда
весь
мир
против.
С
ними
я
никогда
не
буду
одинок
на
свете...
Voglio
una
gente
con
cui
Я
хочу
людей,
с
которыми
Condivido
ogni
momento.
La
mia
gente
che
mi
seguirà
nel
bene
e
nel
male.
Разделяю
каждый
миг.
Моих
людей,
которые
последуют
за
мной
и
в
горе,
и
в
радости.
Al
tuo
fianco
anche
quando
hai
tutti
contro.
Con
loro
non
sarò
mai
solo
al
mondo...
Рядом
с
тобой,
даже
когда
весь
мир
против.
С
ними
я
никогда
не
буду
одинок
на
свете...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Francesco Stranges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.