Gemelli Diversi - Lei Non Chiamerà - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Lei Non Chiamerà




Lei Non Chiamerà
Она Не Позвонит
Fisso una finestra chiusa chiedendomi come stai
Смотрю в закрытое окно, спрашивая себя, как ты там
Se come me sei confusa e chissà ora che cosa fai
Так же ли, как и я, растеряна, и чем ты сейчас занимаешься
Sai, siamo sotto il cielo della stessa città, ma in realtà
Знаешь, мы под одним небом, в одном городе, но на самом деле
Ci divide un oceano di forse e ma
Нас разделяет океан "если" и "но"
Tutto è bruciato troppo velocemente
Всё сгорело слишком быстро
Lo stesso errore di sempre
Та же ошибка, что и всегда
Troppa passione per niente mentre
Слишком много страсти впустую, пока
Ci siamo persi così come se fosse normale
Мы потеряли друг друга, как будто это нормально
Quando ignorandoci si fa solo male
Когда, игнорируя друг друга, делаешь только больнее
Il mio migliore amico dice che non eri il tipo giusto per me
Мой лучший друг говорит, что ты была не для меня
Perché ha capito che c'è ancora
Потому что он понял, что всё ещё
Negli occhi una malinconia che non va via e prova
В моих глазах печаль, которая не проходит, и он пытается
A convincermi che tu non sia più mia ora
Убедить меня, что ты больше не моя
Io che sono sempre riuscito a fregarmene
Я, который всегда умел не обращать внимания,
Ora mi trovo qui e mi tremano le gambe
Теперь стою здесь, и у меня дрожат ноги
Se penso a quell'ultimo abbraccio prima di andarmene
Когда думаю о последних объятиях перед тем, как уйти
E al gusto amaro di un bacio che sa di lacrime
И о горьком вкусе поцелуя со вкусом слёз
Pensi di amarla
Думаешь, что любишь её
La realtà è questa, l'hai persa
Реальность такова, ты её потерял
Cosa credi che serva chiudersi in
Думаешь, что поможет замкнуться в себе?
Ci perdi la testa
Сходишь с ума
Vorresti odiarla però ti manca
Хотел бы ненавидеть её, но скучаешь
Datti una sveglia, lo sai lei non chiamerà
Очнись, знаешь, она не позвонит
La gente chiede come mai da un po' non esco più
Люди спрашивают, почему я давно не выхожу
Dicono che ho una brutta cera stasera
Говорят, что у меня сегодня плохой вид
La fanno facile dicendo di tirarmi su
Легко им говорить, чтобы я взял себя в руки
Per quella scema, dai, non ne vale la pena
Из-за этой дуры, да брось, она того не стоит
Vorrei soltanto che suonasse quel maledetto telefono ancora una volta
Я бы хотел, чтобы этот чёртов телефон зазвонил ещё раз
Ma rimane solo chiedermi che senso ha
Но остаётся только спрашивать себя, какой смысл
Questo infantile nascondermi dalla realtà
В этом детском прятании от реальности
La vorrei, ma so che è tardi quando
Я хочу её, но знаю, что уже поздно, когда
Pensi di amarla
Думаешь, что любишь её
La realtà è questa, l'hai persa
Реальность такова, ты её потерял
Cosa credi che serva chiudersi in
Думаешь, что поможет замкнуться в себе?
Ci perdi la testa
Сходишь с ума
Vorresti odiarla però ti manca
Хотел бы ненавидеть её, но скучаешь
Datti una sveglia, lo sai lei non chiamerà
Очнись, знаешь, она не позвонит
Riesco solo a dire come è potuto finire
Могу только сказать, как это могло закончиться
Io vorrei solo riuscire a dormire senza sognarti
Я бы хотел просто уснуть и не видеть тебя во сне
Perdo il comando, mi sto odiando
Теряю контроль, ненавижу себя
Intanto mi domando, "Ma com'è che fanno gli altri?"
Тем временем спрашиваю себя: как другие справляются?"
Voglio dimenticare, non pensarci più
Хочу забыть, больше не думать о тебе
Ma ogni donna che cammina per strada mi sembri tu
Но каждая женщина на улице кажется мне тобой
Poi sempre più giù, cercando di dimenticarla
Всё ниже и ниже, пытаясь забыть её
Passa un'altro sorso di rum, amico barman
Ещё глоток рома, друг бармен
Io che giuravo a me stesso che non avrei più sofferto
Я, который клялся себе, что больше не буду страдать
Mi guardo adesso ridendo per come sono messo
Смотрю на себя сейчас, смеясь над тем, в каком я состоянии
Mi brucia ammetterlo, mi manchi sai
Мне больно признавать, но я скучаю по тебе, знаешь
Chiudo un cassetto pieno zeppo di rimpianti ormai
Закрываю ящик, полный сожалений
Pensi di amarla
Думаешь, что любишь её
La realtà è questa, l'hai persa
Реальность такова, ты её потерял
Cosa credi che serva chiudersi in
Думаешь, что поможет замкнуться в себе?
Ma perdi la calma
Теряешь самообладание
Vorresti odiarla però ti manca
Хотел бы ненавидеть её, но скучаешь
Datti una sveglia, lo sai lei non chiamerà
Очнись, знаешь, она не позвонит
Datti una sveglia, lo sai lei non chiamerà
Очнись, знаешь, она не позвонит





Авторы: Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli, Giacomo Godi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.