Gemelli Diversi - Oggi come ieri (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Oggi come ieri (Remix)




Oggi come ieri (Remix)
Today Like Yesterday (Remix)
Giorni chiari giorni neri, sto cercando di salvarmi prima che scada il tempo
Bright days, dark days, I'm trying to save myself before time runs out
Tutto nasce quando i flashback mi riportano, riaprono file chiusi da tempo, con chi puoi prendere ossigeno quando le vite crescono le storie cambiano ma i veri amici restano, comprendono lo stato d′animo condividono come gli scleri, gli umori, i giorni scuri, non dimentico il mio ieri trascrivo oggi per poi un domani esser ricordato dopo aver vissuto. Come quando da bambino tutto ciò nelle mie notti era sognato; questo è un tributo al mio passato, ora son lieto di ricordare per onorare la costanza frutto della mente di un bimbo nato in provincia l'essenza giusta nasce in una stanza in solitudine come sfogliando vecchie foto torno al mio passato instabile, non puoi comprendere le pare di chi vede un proprio caro piangere. Quindi non scrivere sfruttando questa mia attitudine che nei miei occhi immagini sfocate poi fa scorrere mi fa rivivere emozioni insolite che fanno nascere, crescere dentro me qualcosa in cui credere sembra incredibile aver trovato il modo per far si che ciò che scrivo oggi possa poi trasmettere senza nessuno che ormai possa più interrompere.
Everything starts when flashbacks bring me back, reopen files closed for a long time, with whom can you catch your breath when lives grow, stories change but true friends remain, they understand the state of mind, they share like crazy, moods, dark days, I don't forget my yesterday, I write today so that tomorrow I can be remembered after having lived. Like when I was a child, all this was dreamed of in my nights; this is a tribute to my past, now I'm happy to remember to honor the constancy, the fruit of the mind of a child born in the province, the right essence is born in a room in solitude as if leafing through old photos I return to my unstable past, you can't understand the pain of those who see a loved one cry. So don't write exploiting this attitude of mine that in my eyes blurred images then makes it flow makes me relive unusual emotions that make something grow inside me to believe in it seems incredible to have found the way to make sure that what I write today can then transmit without anyone who can interrupt anymore.
Ritornello: Giorni chiari giorni neri, sto cercando di salvarmi prima che scada il tempo, dipingendo i miei pensieri mentre il cielo si fa chiaro sopra ogni momento prima che scada il tempo.
Chorus: Bright days, dark days, I'm trying to save myself before time runs out, painting my thoughts as the sky clears over every moment before time runs out.
Senza ostacolo questo è il nuovo capitolo scrivendo ciò che vivo oggi ho esposto con un nesso logico con la mia penna su di un foglio io mi identifico nulla a discapito riscuoto credito ti illustro il mio fascicolo sul campo centro attacco classico sul bit prolifico zero sporadico questo bit boy non tace poi s′inserisce si fa porta voce per me è fatto in cornice quando un MC produce, ma non tradisce le proprie origini perso tra storie di strada irraccontabili momenti indescrivibili sequenze con frammenti storici e adesso credimi quando le luci calano le notti insonni regnano e gli occhi tutto ciò che vedono poi descrivono le mie note che poi per le strade si diffondono dalla provincia al centro con amici veri vivo oggi come ieri scrivo facendo il mio futuro prima che scada il tempo giorno dopo giorno mentre il cielo si fa chiaro vero come è vero che prima ero nel coro vero come è vero che ora punto all'oro.
Without obstacle this is the new chapter writing what I live today I have exposed with a logical link with my pen on a sheet I identify myself nothing to the detriment I get credit I illustrate my file on the field center classic attack on the bit prolific zero sporadic this bit boy does not shut up then he inserts himself becomes a spokesperson for me is framed when an MC produces, but does not betray his origins lost in street stories countless indescribable moments sequences with historical fragments and now believe me when the lights go down sleepless nights reign and the eyes everything they see then describe my notes that then spread through the streets from the province to the center with true friends I live today as yesterday I write making my future before time runs out day after day as the sky clears true as it is true that before I was in the choir true as it is true that now I aim for gold.
Ritornello: Giorni chiari giorni neri, sto cercando di salvarmi prima che scada il tempo.
Chorus: Bright days, dark days, I'm trying to save myself before time runs out.
Senza limite non c'è confine alle mie parole lo puoi intuire viene dal cuore per la tua anima, scrivendo in metrica, produco musica con un DJ perché sente, condivide e resta giù con noi del bit boy e flight dalla spaghetti funk in play dimmi se ci sei come Spazio sono all′inizio e non potrà il silenzio e per le vie come d′incanto si accendono le luci mentre il vento porta via con se le voci dei nemici sulle città riecheggiano le note si diffondono ben curate crescono più di un tamagotchi reale zero virtuale con O di amore da tramandare dritto dal cuore a chi le nostre storie vorrà starà a sentire oggi come ieri.
Without limit there is no border to my words you can guess it comes from the heart for your soul, writing in metrics, I produce music with a DJ because he feels, shares and stays down with us from the bit boy and flight from the spaghetti funk in play tell me if you are there like Space I am at the beginning and the silence will not be able to and for the streets as if by magic the lights turn on while the wind takes away the voices of the enemies on the cities the notes echo they spread well cared for they grow more than a real tamagotchi zero virtual with O of love to be handed down straight from the heart to those who will listen to our stories will be today like yesterday.
Ritornello: Giorni chiari giorni neri (giorno dopo giorno), sto cercando di salvarmi prima che scada il tempo, dipingendo i miei pensieri mentre il cielo si fa chiaro sopra ogni momento prima che scada il tempo...
Chorus: Bright days, dark days (day after day), I'm trying to save myself before time runs out, painting my thoughts as the sky clears over every moment before time runs out...





Авторы: Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.