Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Portocervo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Come
to
Porto
Cervo
and
you'll
see
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
You'll
feel
like
a
star,
a
celebrity
Tra
feste
e
mondanità
Among
parties
and
social
life
Ma
la
felicità,
lo
sai,
non
è
in
vendita
But
happiness,
you
know,
is
not
for
sale
Non
ce
n′è,
l'attitudine
qui
è
sempre
la
stessa
There's
none
of
it,
the
attitude
here
is
always
the
same
Apparire
in
forma
e
presenziare
in
coppia
a
un′altra
festa
Appear
in
shape
and
attend
another
party
as
a
couple
A
messa
la
domenica
mattina
e
indovina
At
mass
on
Sunday
morning
and
guess
what
Si
va
a
far
colazione
dove
si
è
messi
in
vetrina
We
go
to
have
breakfast
where
we
are
put
on
display
Cammina
in
centro
e
ci
sta
dentro
un
mondo
Walk
downtown
and
there's
a
whole
world
in
there
Con
la
biancheria
firmata
e
il
gotha
del
firmamento
With
designer
underwear
and
the
elite
of
the
firmament
E
penso
solo
a
qualche
tempo
fa
ma
And
I
just
think
about
some
time
ago
but
Ora
la
gente
conta
solo,
sai,
per
quello
che
ha
Now
people
only
count,
you
know,
for
what
they
have
Occhio,
qui
non
si
è
bigotti,
tocchi
un
tasto
delicato
Careful,
here
we're
not
bigots,
you're
touching
a
sensitive
button
Sai,
per
te
ora
parlano
gli
occhi
You
know,
your
eyes
speak
for
you
now
E
i
trucchi
non
servono,
serve
il
dialogo
And
tricks
don't
work,
dialogue
is
needed
E
non
c'è
felicità
tra
le
tue
carte
di
credito
And
there's
no
happiness
among
your
credit
cards
Ma
mentono,
sai,
davanti
a
sé
stessi
But
they
lie,
you
know,
to
themselves
Adesso
dimmi
ciò
che
vedi,
caro,
quando
ti
specchi
Now
tell
me
what
you
see,
dear,
when
you
look
in
the
mirror
E
svendi
la
tua
immagine
ma
a
tutto
qui
c'è
un
limite
And
you
sell
your
image
but
everything
here
has
a
limit
Tu
prendi
per
il
culo
gente
che
crede
alle
favole
You're
making
fun
of
people
who
believe
in
fairy
tales
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Come
to
Porto
Cervo
and
you'll
see
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
You'll
feel
like
a
star,
a
celebrity
Tra
feste
e
mondanità
Among
parties
and
social
life
Ma
la
felicità,
lo
sai,
non
è
in
vendita
But
happiness,
you
know,
is
not
for
sale
Ti
inviteranno
a
party
che
sembran
casting
They'll
invite
you
to
parties
that
look
like
castings
Tra
sorrisi,
abbracci
e
feste
sugli
yacht
Among
smiles,
hugs
and
parties
on
yachts
Ma
il
vero
show,
mia
cara,
non
è
là
But
the
real
show,
my
dear,
is
not
there
Porto
Cervo
è
tutta
un′altra
musica
Porto
Cervo
is
a
whole
different
music
Hey
cara
mia
diva,
che
cosa
vuoi
che
ti
dica?
Hey
my
dear
diva,
what
do
you
want
me
to
tell
you?
Tu
passeggi
sulla
riva
e
dici
"Questa
è
bella
vita"
You
walk
on
the
shore
and
say
"This
is
the
good
life"
Ma
quel
sorriso
poi
si
spegne
insieme
But
that
smile
then
fades
away
together
Con
la
telecamera
e
diventi
acida
With
the
camera
and
you
become
sour
Non
capisco
come
fai,
dai,
che
problema
hai
mai?
I
don't
understand
how
you
do
it,
come
on,
what's
your
problem?
Guarda
dove
sei,
qui
è
meglio
delle
Hawaii,
sai
Look
where
you
are,
it's
better
than
Hawaii,
you
know
Non
lo
voglio
il
foglio
con
sopra
il
tuo
nome
I
don't
want
the
sheet
with
your
name
on
it
Solo
ti
sposti
un
po′
che
mi
stai
togliendo
il
sole
Just
move
a
little,
you're
blocking
my
sun
Baby,
ma
mi
spieghi
come
fai
ad
annoiarti?
Baby,
but
explain
to
me
how
you
manage
to
get
bored?
Vedi
come
impegni
a
truccarti
ed
andare
ai
party?
See
how
busy
you
are
putting
on
makeup
and
going
to
parties?
È
meglio
che
ti
siedi
e
ti
rilassi
con
noi
altri
It's
better
if
you
sit
down
and
relax
with
the
rest
of
us
Via
la
puzza
sotto
al
naso,
vogliamo
invitarti
Get
rid
of
that
stuck-up
attitude,
we
want
to
invite
you
Per
godersi
veramente
questa
terra,
milady
To
truly
enjoy
this
land,
milady
Basta
una
chitarra,
mi
credi?
All
you
need
is
a
guitar,
believe
me?
Stasera
dai
buca
a
Smaila
e
al
suo
revival
Tonight,
ditch
Smaila
and
his
revival
Vieni
giù
alla
spiaggia
che
si
baila
fino
all'alba
Come
down
to
the
beach,
we'll
dance
until
dawn
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Come
to
Porto
Cervo
and
you'll
see
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
You'll
feel
like
a
star,
a
celebrity
Tra
feste
e
mondanità
Among
parties
and
social
life
Ma
la
felicità
non
è
in
vendita
But
happiness
is
not
for
sale
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Come
to
Porto
Cervo
and
you'll
see
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
You'll
feel
like
a
star,
a
celebrity
Tra
feste
e
mondanità
Among
parties
and
social
life
Ma
la
felicità,
lo
sai,
non
è
in
vendita
But
happiness,
you
know,
is
not
for
sale
Vieni
a
Porto
Cervo
Come
to
Porto
Cervo
Vieni
a
Porto
Cervo
Come
to
Porto
Cervo
Vieni
a
Porto
Cervo
Come
to
Porto
Cervo
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
You'll
feel
like
a
star,
a
celebrity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Francesco Stranges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.