Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Portocervo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Приезжай
в
Порто-Черво
и
увидишь,
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
Почувствуешь
себя
звездой,
знаменитостью,
Tra
feste
e
mondanità
Среди
праздников
и
светской
жизни.
Ma
la
felicità,
lo
sai,
non
è
in
vendita
Но
счастье,
знаешь,
не
продается.
Non
ce
n′è,
l'attitudine
qui
è
sempre
la
stessa
Здесь
всё
одно
и
то
же,
та
же
манера,
Apparire
in
forma
e
presenziare
in
coppia
a
un′altra
festa
Красоваться
в
форме
и
появляться
парой
на
очередной
вечеринке.
A
messa
la
domenica
mattina
e
indovina
В
воскресенье
утром
на
мессе,
и
угадай,
Si
va
a
far
colazione
dove
si
è
messi
in
vetrina
Завтракать
идут
туда,
где
все
на
виду,
как
в
витрине.
Cammina
in
centro
e
ci
sta
dentro
un
mondo
Пройдись
по
центру
— там
целый
мир,
Con
la
biancheria
firmata
e
il
gotha
del
firmamento
С
фирменным
бельём
и
сливками
общества.
E
penso
solo
a
qualche
tempo
fa
ma
И
я
думаю
о
том,
как
было
раньше,
но
Ora
la
gente
conta
solo,
sai,
per
quello
che
ha
Теперь
люди
значат
только,
знаешь
ли,
то,
что
имеют.
Occhio,
qui
non
si
è
bigotti,
tocchi
un
tasto
delicato
Осторожно,
здесь
не
ханжи,
затронешь
тонкую
струну.
Sai,
per
te
ora
parlano
gli
occhi
Знаешь,
за
тебя
теперь
говорят
глаза,
E
i
trucchi
non
servono,
serve
il
dialogo
И
уловки
не
нужны,
нужен
диалог.
E
non
c'è
felicità
tra
le
tue
carte
di
credito
И
нет
счастья
в
твоих
кредитных
картах.
Ma
mentono,
sai,
davanti
a
sé
stessi
Но
они
лгут,
знаешь,
самим
себе.
Adesso
dimmi
ciò
che
vedi,
caro,
quando
ti
specchi
Теперь
скажи
мне,
что
ты
видишь,
дорогая,
когда
смотришься
в
зеркало?
E
svendi
la
tua
immagine
ma
a
tutto
qui
c'è
un
limite
Ты
продаешь
свой
образ,
но
всему
есть
предел.
Tu
prendi
per
il
culo
gente
che
crede
alle
favole
Ты
дурачишь
людей,
которые
верят
в
сказки.
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Приезжай
в
Порто-Черво
и
увидишь,
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
Почувствуешь
себя
звездой,
знаменитостью,
Tra
feste
e
mondanità
Среди
праздников
и
светской
жизни.
Ma
la
felicità,
lo
sai,
non
è
in
vendita
Но
счастье,
знаешь,
не
продается.
Ti
inviteranno
a
party
che
sembran
casting
Тебя
будут
приглашать
на
вечеринки,
похожие
на
кастинги,
Tra
sorrisi,
abbracci
e
feste
sugli
yacht
Среди
улыбок,
объятий
и
праздников
на
яхтах.
Ma
il
vero
show,
mia
cara,
non
è
là
Но
настоящее
шоу,
дорогая,
не
там.
Porto
Cervo
è
tutta
un′altra
musica
Порто-Черво
— это
совсем
другая
музыка.
Hey
cara
mia
diva,
che
cosa
vuoi
che
ti
dica?
Эй,
дорогая
моя
дива,
что
я
могу
тебе
сказать?
Tu
passeggi
sulla
riva
e
dici
"Questa
è
bella
vita"
Ты
гуляешь
по
берегу
и
говоришь:
"Вот
это
прекрасная
жизнь".
Ma
quel
sorriso
poi
si
spegne
insieme
Но
эта
улыбка
потом
гаснет
вместе
Con
la
telecamera
e
diventi
acida
С
камерой,
и
ты
становишься
злой.
Non
capisco
come
fai,
dai,
che
problema
hai
mai?
Не
понимаю,
как
ты
можешь,
какие
у
тебя
вообще
проблемы?
Guarda
dove
sei,
qui
è
meglio
delle
Hawaii,
sai
Посмотри,
где
ты,
здесь
лучше,
чем
на
Гавайях,
знаешь.
Non
lo
voglio
il
foglio
con
sopra
il
tuo
nome
Мне
не
нужен
листок
с
твоим
именем,
Solo
ti
sposti
un
po′
che
mi
stai
togliendo
il
sole
Просто
отойди
немного,
ты
загораживаешь
мне
солнце.
Baby,
ma
mi
spieghi
come
fai
ad
annoiarti?
Детка,
объясни
мне,
как
тебе
может
быть
скучно?
Vedi
come
impegni
a
truccarti
ed
andare
ai
party?
Видишь,
как
ты
занята,
красишься
и
ходишь
на
вечеринки?
È
meglio
che
ti
siedi
e
ti
rilassi
con
noi
altri
Лучше
сядь
и
расслабься
с
нами.
Via
la
puzza
sotto
al
naso,
vogliamo
invitarti
Долой
высокомерие,
мы
хотим
пригласить
тебя
Per
godersi
veramente
questa
terra,
milady
Чтобы
по-настоящему
насладиться
этой
землей,
миледи,
Basta
una
chitarra,
mi
credi?
Достаточно
гитары,
веришь?
Stasera
dai
buca
a
Smaila
e
al
suo
revival
Сегодня
вечером
продинами
Смайлу
и
его
ретро-вечеринку,
Vieni
giù
alla
spiaggia
che
si
baila
fino
all'alba
Спускайся
на
пляж,
будем
танцевать
до
рассвета.
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Приезжай
в
Порто-Черво
и
увидишь,
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
Почувствуешь
себя
звездой,
знаменитостью,
Tra
feste
e
mondanità
Среди
праздников
и
светской
жизни.
Ma
la
felicità
non
è
in
vendita
Но
счастье
не
продается.
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Приезжай
в
Порто-Черво
и
увидишь,
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
Почувствуешь
себя
звездой,
знаменитостью,
Tra
feste
e
mondanità
Среди
праздников
и
светской
жизни.
Ma
la
felicità,
lo
sai,
non
è
in
vendita
Но
счастье,
знаешь,
не
продается.
Vieni
a
Porto
Cervo
Приезжай
в
Порто-Черво
Vieni
a
Porto
Cervo
Приезжай
в
Порто-Черво
Vieni
a
Porto
Cervo
Приезжай
в
Порто-Черво
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
Почувствуешь
себя
звездой,
знаменитостью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Francesco Stranges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.