Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Signorita
RIT:
Tu
mi
fai
morire
se
lo
schekeri
sul
tempo
muoviti
seguimi
segnorita
tu
mi
fai
morire
CHORUS:
You
make
me
die
when
you
shake
it
on
time,
move,
follow
me,
miss,
you
make
me
die
Quando
scekeri
quindi
scekera
segnorita
vieni
qua
ti
piacer?
When
you
shake
so
shake
it
miss,
come
here,
will
you
like
it?
Signorite
che
ne
dite
una
gita
sulle
note
dondolando
fino
a
quando
siete
sfinite
adoro
farvi
muovere
dalla
vita
in
gi?
Ladies,
what
do
you
say
about
a
trip
on
the
notes,
swaying
until
you're
exhausted?
I
love
making
you
move
from
the
waist
down
Quindi
scekera
che
io
mi
strippo
pi?
ti
strippi
tu
So
shake
it
that
I
strip
more,
will
you
strip
too?
Che
sia
timida
o
sfacciata
educata
o
maleducata?
Whether
she's
shy
or
bold,
polite
or
rude
Il
tuo
sangue
caliente
che
rende
bollente
la
serata
signorita
ecco
perch?
Your
hot
blood
that
makes
the
evening
hot,
miss,
that's
why
Solo
una
donna?
meglio
della
musica
per
me
quindi
assaggia
le
mie
rime
nel
buff?
ti
sveglier?
Just
a
woman?
Better
than
music
for
me,
so
taste
my
rhymes
in
the
buffet,
it
will
wake
you
up
Come
un
caff?
viaggi
nello
spazio
con
me
come
star
trek
bella
sei
la
parte
pi?
importante
del
mio
ego
senza
te
non
Like
a
coffee,
travel
in
space
with
me
like
Star
Trek,
beautiful,
you're
the
most
important
part
of
my
ego,
without
you
I
don't
Slego
con
la
voce
strego
mo
ti
spiegoper
me
funzioni
come
il
carburante
mi
streghi
con
il
po-po
mo
di
danza
del
Untie,
with
my
voice
I
bewitch,
now
I
explain
to
you,
for
me
you
work
like
fuel,
you
bewitch
me
with
the
po-po
dance
move
of
the
Serpente
come
uno
strano
liquore
afrodisiaco
il
sapore
se
tu
continui
a
scekerare
posso
andare
avanti
ore
Serpent,
like
a
strange
aphrodisiac
liquor,
the
taste,
if
you
keep
shaking
I
can
go
on
for
hours
Sono
strano
ma
romantico
stile
Romeo
ora
tu
sei
la
mia
Giulietta
e
per
te
rispolvero
il
mio
galateo
I'm
strange
but
romantic,
Romeo
style,
now
you're
my
Juliet
and
for
you
I
dust
off
my
etiquette
Signorita
sei
per
me
come
Kim
Basinger
per
Miki
Rurghi
il
destino
lascia
uniti
siamo
Minghi
e
Morg
Miss,
you
are
for
me
like
Kim
Basinger
for
Mickey
Rourke,
fate
leaves
us
united,
we
are
Minghi
and
Morg
Innamorato
della
tipa
pelle
ossa
di
quella
grossache
tu
sia
alta
bassa
che
tu
sia
colta
o
stolta
poca
o
molta
In
love
with
the
skinny
girl,
with
the
big
one,
whether
you're
tall
or
short,
whether
you're
cultured
or
foolish,
little
or
a
lot
Ascoltadolce
come
pochontas
come
la
fabbrica
di
wilkin
wolka
che
u
sia
porca
o
santa
appena
maggiorenne
Listen,
sweet
like
Pocahontas,
like
the
Willy
Wonka
factory,
whether
you're
dirty
or
holy,
just
turned
eighteen
Oppure
sopra
i
trenta
Vai
ella
sei
la
mia
signorina
sei
la
piu
carina
Or
over
thirty,
go
ella
you're
my
miss,
you're
the
prettiest
Come
la
Fortezza
nel
ciclone
che
non
mi
stanco
di
guardarla
per
ore
ed
ore
balla
re
il
flamenco
insieme
un
tango
che
Like
the
Fortress
in
the
cyclone
that
I
never
tire
of
looking
at
for
hours
and
hours,
dance
the
flamenco
together,
a
tango
that
Non
mi
manda
in
bianco
quando
le
luci
della
stanza
spengo
Doesn't
drive
me
crazy
when
I
turn
off
the
lights
in
the
room
Se
ti
piace
scekerae
il
corpicino
(segnorita
segnorita)
If
you
like
to
shake
your
little
body
(miss,
miss)
Segnorita
vieni
a
farlo
qui
vicino(signorita
segnorita)
Miss,
come
and
do
it
here
close
(miss,
miss)
Se
ti
piace
dondolare
il
sederino
(segnorita
segnorita)
If
you
like
to
swing
your
butt
(miss,
miss)
Vieni
a
fralo
sotto
il
palco
mentre
rimo
Come
and
do
it
under
the
stage
while
I
rhyme
Segnorita
vieni
qua
ti
piacer?
Miss,
come
here,
will
you
like
it?
Nato
per
la
signorina
devoto
alla
tipa
voglio
godermi
la
vita
come
Marina
Ripa?
Born
for
the
miss,
devoted
to
the
girl,
I
want
to
enjoy
life
like
Marina
Ripa
di
Meana
Chi
ha
la
raccolta
le
nostrew
ammiratrici
pretendenti
siano
formose
tipo
Wendy
o
Who
has
the
collection,
our
admirers,
suitors,
may
they
be
curvy
like
Wendy
or
Serena
Grandi
che
abbiano
visto
mille
volte
Greese
e
sognano
di
essere
Cendy
Serena
Grandi,
who
have
seen
Grease
a
thousand
times
and
dream
of
being
Sandy
Ora
sorprendimi
con
il
tuo
corpo
da
Pinotsnodata
cime
una
ballerina
di
tip-tapchemi
arrapi
come
Now
surprise
me
with
your
body
from
Pin-up,
slender
like
a
tap-dancer
who
turns
me
on
like
Voglio
vincerti
in
un
telequiz
o
raccogliendo
i
punti
di
Ritz
voglio
vederti
uscire
dalla
tirta
alla
mia
festa
non
sono
I
want
to
win
you
in
a
game
show
or
collecting
Ritz
points,
I
want
to
see
you
come
out
of
the
cake
at
my
party,
I'm
not
Raz
ma
sono
io
il
protagonista
dei
tuoi
sogni
e
ti
voglio
stingere
forte
costi
faccio
stare
bene
come
Bruck
con
Ridge
Raz,
but
I'm
the
protagonist
of
your
dreams
and
I
want
to
hold
you
tight
so
I
make
you
feel
good
like
Brooke
with
Ridge
O
come
Figh
insieme
a
Lino
Banfi
ora
ti
ho
sola
qui
davanti
con
gli
occhi
gia
provo
spogliarti
Or
like
Fantozzi
together
with
Lino
Banfi,
now
I
have
you
alone
here
in
front
of
me,
with
my
eyes
I
already
try
to
undress
you
Eccitanti
per
le
tipe
come
Kim
Basinger
per
me
nove
setimane
e?
chis
in
piedi
a
te
con
tetu
che
sei
la
tipa
che
Exciting
for
girls
like
Kim
Basinger
for
me,
nine
and
a
half
weeks
is
who's
standing
up
to
you,
with
you
being
the
girl
who
Strippa
scekerando
il
corpicino
fanatico
della
sottana
e
del
balconcinio
Strips
shaking
her
little
body,
fanatical
about
the
skirt
and
the
balcony
E
quando
il
movimento
sotto
il
palco
inizia
a
prendere
riesco
a
rendere
energetica
la
metrica
quanto
un
And
when
the
movement
under
the
stage
starts
to
pick
up
I
can
make
the
metric
as
energetic
as
a
Gatorede
ti
mando
tra
le
stelle
come
adesso
uno
Star-Gate
personale
tamarro
pi?
di
Irene
Gate
se
tu
ti
lasci
Gatorade,
I
send
you
among
the
stars
like
a
personal
Stargate
now,
more
tacky
than
Irene
Grandi
if
you
let
yourself
Andare
con
l'
ognomey
sto
Cavaliere
corteggiatore
di
chi
ti
sta
ad
ascoltare
e
soprattutto
delle
signorite
pronte
a
scekerare
Go,
with
the
last
name
I'm
this
Knight,
suitor
of
those
who
are
listening
to
you
and
especially
of
the
ladies
ready
to
shake
E
ti
piacer?
scekerare
il
culetto
And
you'll
like
to
shake
your
butt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Francesco Stranges, Paolo Brera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.