Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Tutto Il Calore Che C'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto Il Calore Che C'è
Всё Тепло, Что Есть
E'
uno
strano
mondo
qua
giù
lo
sai?
Это
странный
мир
здесь,
внизу,
знаешь?
La
gente
usa
mille
nomi
per
chiamarti
Люди
используют
тысячи
имен,
чтобы
назвать
тебя,
Per
poi
sporcarli
tutti
con
stupide
guerre
А
потом
пачкают
их
все
глупыми
войнами.
So
che
non
volevi
questo
da
noi
Знаю,
ты
не
хотела
этого
от
нас.
Non
ho
più
dubbi
perché
У
меня
больше
нет
сомнений,
потому
что
Apro
gli
occhi
e
vedo
te
Открываю
глаза
и
вижу
тебя,
Anche
quando
non
ci
sei
Даже
когда
тебя
нет
рядом.
Sembra
tutto
più
chiaro
per
me
Всё
кажется
яснее
для
меня.
Mi
bruci
dentro
e
me
ne
accorgo
adesso
che
Ты
горишь
во
мне,
и
я
понимаю
это
сейчас,
когда
Mi
dai
tutto
il
calore
che
c'è
Ты
даришь
мне
всё
тепло,
что
есть.
Lo
so
che
tu
le
puoi
senitre
Я
знаю,
ты
можешь
чувствовать,
Salire
le
mie
parole
Как
поднимаются
мои
слова.
Puoi
capirle
e
donargli
in
un
gesto
tutto
il
calore
Ты
можешь
понять
их
и
подарить
им
в
одном
жесте
всё
тепло.
Tu
nel
torpore
guidami
Ты,
в
оцепенении,
веди
меня.
Adesso
stringimi
scaldami
e
vegliami
Сейчас
обними
меня,
согрей
меня
и
охраняй
меня.
In
questo
mondo
crescendo
В
этом
мире,
взрослея,
Ti
sento
accanto
Я
чувствую
тебя
рядом
Sulla
mia
strada
ed
ora
На
моем
пути,
и
теперь,
Se
puoi
rapiscimi
e
crescimi
Если
можешь,
похить
меня
и
взрасти
меня,
E
custodiscimi
ancora
И
храни
меня
ещё.
Come
un'aurora
brillerà
Как
заря,
засияет
Un'eternità
la
mia
preghiera
Вечностью
моя
молитва.
Solo
mentre
la
realtà
rubava
Только
пока
реальность
крала
I
sogni
al
mio
cielo
Мечты
у
моего
неба.
E
zero
amici
soldi
fans
o
gloria
e
per
aria
И
ноль
друзей,
денег,
фанатов
или
славы,
и
по
ветру
Progetti
in
fumo
e
sicuro
Планы
в
дыму,
и
уверен,
Che
in
quei
momenti
spenti
Что
в
те
потухшие
моменты
Stavi
ad
ascoltarmi
Ты
слушала
меня.
Ore
a
parlarti
ad
occhi
gonfi
di
lacrime
Часами
говорил
с
тобой,
с
глазами,
полными
слез,
Le
solite
simboliche
Всё
те
же
символические
Frasi
messe
li
su
un
piatto
Фразы,
брошенные
на
блюдо.
E
adesso
resto
con
me
stesso
И
теперь
я
остаюсь
сам
с
собой
E
verso
su
un
foglio
inchiostro
И
изливаю
на
лист
чернила.
È
questo
che
il
tuo
calore
scalderà
Это
то,
что
согреет
твоё
тепло.
Sei
la
mia
verità
Ты
— моя
истина,
E
ogni
mia
rima
adesso
И
каждая
моя
рифма
теперь
È
un
sogno
che
la
notte
ora
ti
dedica
— это
мечта,
которую
ночь
посвящает
тебе.
Apro
gli
occhi
e
vedo
te
Открываю
глаза
и
вижу
тебя,
Anche
quando
non
ci
sei
Даже
когда
тебя
нет
рядом.
Sembra
tutto
più
chiaro
per
me
Всё
кажется
яснее
для
меня.
Mi
bruci
dentro
e
me
ne
accorgo
adesso
che
Ты
горишь
во
мне,
и
я
понимаю
это
сейчас,
когда
Mi
dai
tutto
il
calore
che
c'è
Ты
даришь
мне
всё
тепло,
что
есть.
Sei
una
luce
accanto
a
me
Ты
— свет
рядом
со
мной,
Un
bisogno
irrinunciabile
Необходимость,
от
которой
невозможно
отказаться.
Non
ho
dubbi
ora
che
tu
У
меня
нет
сомнений
теперь,
что
ты
Non
mi
lascerai
Не
оставишь
меня.
Apro
gli
occhi
e
vedo
te
Открываю
глаза
и
вижу
тебя,
Anche
quando
non
ci
sei
Даже
когда
тебя
нет
рядом.
Sembra
tutto
più
chiaro
per
me
Всё
кажется
яснее
для
меня.
Mi
bruci
dentro
e
me
ne
accorgo
adesso
che
Ты
горишь
во
мне,
и
я
понимаю
это
сейчас,
когда
Mi
dai
tutto
il
calore
che
c'è
Ты
даришь
мне
всё
тепло,
что
есть.
Voglio
sentirlo
salire
e
cospargermi
Хочу
чувствовать,
как
оно
поднимается
и
окутывает
меня
Con
le
sue
forze
Своими
силами.
Percepire
la
tua
voce
sotto
mille
Услышать
твой
голос
среди
тысячи
Forme
tra
le
folle
dalla
sua
pelle
Обликов
в
толпе,
от
твоей
кожи
Di
seta
alla
punta
delle
mia
dita
Из
шелка
до
кончиков
моих
пальцев.
Dal
sangue
di
chi
mi
guida
От
крови
того,
кто
ведет
меня,
Da
ogni
ribelle
che
grida
От
каждого
бунтаря,
который
кричит
Tra
le
persone
nel
buio
Среди
людей
во
тьме,
In
cerca
d'amore
В
поисках
любви,
Sempre
sottopressione
Всегда
под
давлением,
Laddove
tutto
il
calore
che
hai
Там,
где
всё
тепло,
что
у
тебя
есть,
Sembra
tenuto
lontano
da
dei
fili
Кажется,
удерживается
невидимыми
нитями.
Invisibili
ti
prego
punta
chi
li
tiene
in
mano
Умоляю,
укажи
на
тех,
кто
держит
их
в
руках,
E
poi
colpiscili
И
затем
ударь
их.
Perché
ho
in
bocca
un
sapore
sempre
più
amaro
Потому
что
во
рту
у
меня
всё
более
горький
вкус.
I
sogni
ora
vagano
in
vano
cercando
un
ripar
Мечты
теперь
бродят
напрасно,
ища
убежище,
E
tutto
va
a
rotoli
per
il
denaro
И
всё
катится
под
откос
из-за
денег.
Non
è
quello
che
misura
l'amore
Это
не
то,
что
измеряет
любовь.
Lo
so
com'è
che
allora
la
vita
ti
dice
di
no
Я
знаю,
каково
это,
когда
жизнь
говорит
тебе
«нет».
So
che
non
volevi
un
mondo
in
cui
la
vita
Знаю,
ты
не
хотела
мир,
в
котором
жизнь
Valga
in
fondo
un
quarto
di
secondo
Стоит
в
итоге
четверть
секунды
E
trecento
lire
di
piombo
И
триста
лир
свинца.
Solo
tu
sai
giudicarci
da
la
Только
ты
можешь
судить
нас
свыше.
Mo
guarda
verso
di
noi
Теперь
взгляни
на
нас.
Qualcuno
se
lo
merita
Кто-то
этого
заслуживает.
Apro
gli
occhi
e
vedo
te
Открываю
глаза
и
вижу
тебя,
Anche
quando
non
ci
sei
Даже
когда
тебя
нет
рядом.
Sembra
tutto
più
chiaro
per
me
Всё
кажется
яснее
для
меня.
Mi
bruci
dentro
e
me
ne
accorgo
adesso
che
Ты
горишь
во
мне,
и
я
понимаю
это
сейчас,
когда
Mi
dai
tutto
il
calore
che
c'è
Ты
даришь
мне
всё
тепло,
что
есть.
Dai
tutto
il
calore
che
c'è
Даришь
всё
тепло,
что
есть.
Dai
tutto
il
calore
che
c'è
Даришь
всё
тепло,
что
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges, Paolo Brera
Альбом
Fuego
дата релиза
26-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.