Gemelli Diversi - Un Momento Perfetto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Un Momento Perfetto




Un Momento Perfetto
A Perfect Moment
Mi riprendo la mia vita, e lascio indietro il mondo per un attimo
I reclaim my life, and leave the world behind for a moment
(Perché me lo deve, lo so!)
(Because it owes me, I know!)
Un attimo per me, questa calda brezza
A moment for myself, this warm breeze
Ci accarezza e intanto il sole sparirà (da domani so che ritornerà!)
Caresses us and meanwhile the sun will disappear (I know it will return tomorrow!)
Su di noi, aspetteremo sulla sabbia un'altra onda che ci porti via
Above us, we will wait on the sand for another wave to carry us away
Che ci porti via con
To carry us away with it
Stringerò più forte fino all'orizzonte in un frammento che (sarà solo per noi babe!)
I will hold you tighter until the horizon in a fragment that (will be just for us babe!)
Che sarà un'eternità
That will be an eternity
Ora che ci sei
Now that you are here
Le stelle sorridono a me, è un momento senza tempo
The stars smile at me, it's a timeless moment
È il vento che canta per noi
It's the wind singing for us
Qui dove il paradiso bacia la natura, qui dove il sole fa l'amore con la luna
Here where paradise kisses nature, here where the sun makes love to the moon
Stacco dal mondo e ritaglio un momento per me
I disconnect from the world and carve out a moment for myself
Il tramonto disegna un nuovo volto nel cielo, ed ora
The sunset draws a new face in the sky, and now
La mia mente vola, viaggia da sola, poi sfiora
My mind flies, travels alone, then touches
Ogni persona a me cara, e nulla cambierà
Every person dear to me, and nothing will change
Su, su va il vento e una stella cadente dona magia a questo momento
Up, up goes the wind and a shooting star gives magic to this moment
Adesso che aspetti il vuoto e lo senti, il silenzio del mare
Now that you await the void and feel it, the silence of the sea
Pronto a scordarti e guardi nel cielo sorgere le stelle
Ready to forget yourself and watch the stars rise in the sky
Ognuna di loro a ricordo di tutte quelle
Each of them in memory of all those
Persone, che ancora oggi porto nel cuore, resto con loro
People, whom I still carry in my heart today, I stay with them
Aspettando il ritorno del sole e nella pioggia quel vento poi lo cancellerà
Waiting for the return of the sun and in the rain that wind will then erase it
Sarà un momento perfetto per un'eternità
It will be a perfect moment for an eternity
Sulla mia pelle il sole non brucerà
The sun will not burn on my skin
È un momento perfetto
It's a perfect moment
Nulla potrà rubarci questa realtà
Nothing can steal this reality from us
Siamo legati ad un istante
We are tied to an instant
Vedo tutto quel che abbiamo intorno compreso tra il cielo e il mare
I see everything we have around us, including the sky and the sea
Così perfetto che non mi sembra reale, guardare il sole mentre se ne va
So perfect that it doesn't seem real to me, watching the sun as it goes away
Vivere un sogno da cui il mondo non mi sveglierà, e quanto durerà
Living a dream from which the world will not wake me up, and how long will it last
Non so, guardo la tua pelle nuda (scherzo con la luna), vado alla fortuna
I don't know, I look at your bare skin (I joke with the moon), I go to luck
(Non fan più paura) le risposte che non ho
(They no longer scare me) the answers I don't have
Perché quello che mi serve realmente, ci arrivi, è stare bene e stare insieme a veri amici
Because what I really need, you get it, is to be well and be with true friends
Decidere per me, per sempre
Decide for myself, forever
E guardarti qui accanto che dormi e intanto sorridi
And watch you here next to me sleeping and smiling
Ed ora è tutto qui, ed io ci arrivo solo adesso, non so spiegarmi nemmeno com'è successo
And now it's all here, and I'm only getting there now, I can't even explain how it happened
Il futuro aspetta, ma è meglio se non ci penso, un momento perfetto e per ora sono certo che
The future awaits, but it's better if I don't think about it, a perfect moment and for now I'm sure that
Sulla mia pelle il sole non brucerà
The sun will not burn on my skin
È un momento perfetto
It's a perfect moment
Nulla potrà rubarci questa realtà
Nothing can steal this reality from us
Ascoltami, ora che ci sei
Listen to me, now that you are here
Le stelle sorridono a me, è un momento senza tempo
The stars smile at me, it's a timeless moment
È il vento che canta per noi
It's the wind singing for us
Sulla mia pelle il sole non brucerà
The sun will not burn on my skin
È un momento perfetto
It's a perfect moment
Nulla potrà rubarci questa realtà
Nothing can steal this reality from us
Siamo legati ad un istante
We are tied to an instant
Pelle su pelle, il sole ci scalderà
Skin on skin, the sun will warm us
È un momento perfetto
It's a perfect moment
Nulla potrà rubarci questa realtà
Nothing can steal this reality from us
Siamo legati ad un istante
We are tied to an instant





Авторы: Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.