Текст и перевод песни Gemelli Diversi - Un Momento Perfetto
Un Momento Perfetto
Совершенный момент
Mi
riprendo
la
mia
vita,
e
lascio
indietro
il
mondo
per
un
attimo
Я
возвращаю
себе
свою
жизнь
и
оставляю
мир
позади
на
мгновение
(Perché
me
lo
deve,
lo
so!)
(Потому
что
он
мне
это
должен,
я
знаю!)
Un
attimo
per
me,
questa
calda
brezza
Мгновение
для
меня,
этот
теплый
бриз
Ci
accarezza
e
intanto
il
sole
sparirà
(da
domani
so
che
ritornerà!)
Ласкает
нас,
а
солнце
тем
временем
исчезнет
(я
знаю,
что
оно
вернется
завтра!)
Su
di
noi,
aspetteremo
sulla
sabbia
un'altra
onda
che
ci
porti
via
Нас
с
тобой,
мы
подождем
на
песке
другую
волну,
которая
унесет
нас
прочь
Che
ci
porti
via
con
sé
Унесет
нас
с
собой
Stringerò
più
forte
fino
all'orizzonte
in
un
frammento
che
(sarà
solo
per
noi
babe!)
Я
буду
крепче
обнимать
до
самого
горизонта,
в
момент,
который
(будет
только
для
нас,
детка!)
Che
sarà
un'eternità
Который
будет
длиться
вечность
Ora
che
ci
sei
Теперь,
когда
ты
рядом
Le
stelle
sorridono
a
me,
è
un
momento
senza
tempo
Звезды
мне
улыбаются,
это
мгновение
вне
времени
È
il
vento
che
canta
per
noi
Это
ветер
поет
для
нас
Qui
dove
il
paradiso
bacia
la
natura,
qui
dove
il
sole
fa
l'amore
con
la
luna
Там,
где
рай
целует
природу,
там,
где
солнце
занимается
любовью
с
луной
Stacco
dal
mondo
e
ritaglio
un
momento
per
me
Я
отрываясь
от
мира,
выделяю
для
себя
это
мгновение
Il
tramonto
disegna
un
nuovo
volto
nel
cielo,
ed
ora
Закат
рисует
новое
лицо
на
небе,
и
сейчас
La
mia
mente
vola,
viaggia
da
sola,
poi
sfiora
Мои
мысли
носятся,
путешествуют
сами
по
себе,
а
потом
касаются
Ogni
persona
a
me
cara,
e
nulla
cambierà
Каждого
близкого
мне
человека,
и
ничто
не
изменится
Su,
su
va
il
vento
e
una
stella
cadente
dona
magia
a
questo
momento
Поднимайся,
поднимайся,
ветер,
а
падающая
звезда
приносит
в
этот
момент
волшебство
Adesso
che
aspetti
il
vuoto
e
lo
senti,
il
silenzio
del
mare
Сейчас,
когда
ты
чувствуешь
пустоту,
и
слышишь
ее,
тишину
моря
Pronto
a
scordarti
e
guardi
nel
cielo
sorgere
le
stelle
Готов
забыть
себя
и
посмотреть
в
небо,
как
всходят
звезды
Ognuna
di
loro
a
ricordo
di
tutte
quelle
Каждая
из
них
напоминает
о
всех
тех
Persone,
che
ancora
oggi
porto
nel
cuore,
resto
con
loro
Людях,
которые
я
и
сегодня
ношу
в
своем
сердце,
я
остаюсь
с
ними
Aspettando
il
ritorno
del
sole
e
nella
pioggia
quel
vento
poi
lo
cancellerà
Ожидая
возвращения
солнца,
а
в
дожде
этот
ветер
затем
сотрет
его
Sarà
un
momento
perfetto
per
un'eternità
Это
будет
совершенный
момент
на
всю
вечность
Sulla
mia
pelle
il
sole
non
brucerà
На
моей
коже
солнце
не
обжигает
È
un
momento
perfetto
Это
совершенный
момент
Nulla
potrà
rubarci
questa
realtà
Ничто
не
сможет
отнять
у
нас
эту
реальность
Siamo
legati
ad
un
istante
Мы
связаны
с
мгновением
Vedo
tutto
quel
che
abbiamo
intorno
compreso
tra
il
cielo
e
il
mare
Я
вижу
все,
что
у
нас
есть
вокруг,
между
небом
и
морем
Così
perfetto
che
non
mi
sembra
reale,
guardare
il
sole
mentre
se
ne
va
Настолько
совершенное,
что
кажется
нереальным,
смотреть
на
заходящее
солнце
Vivere
un
sogno
da
cui
il
mondo
non
mi
sveglierà,
e
quanto
durerà
Жить
мечтой,
от
которой
меня
не
разбудит
мир,
и
сколько
это
продлится
Non
so,
guardo
la
tua
pelle
nuda
(scherzo
con
la
luna),
vado
alla
fortuna
Я
не
знаю,
смотрю
на
твою
обнаженную
кожу
(шучу
с
луной),
иду
на
удачу
(Non
fan
più
paura)
le
risposte
che
non
ho
(Больше
не
страшусь)
ответов,
которых
у
меня
нет
Perché
quello
che
mi
serve
realmente,
ci
arrivi,
è
stare
bene
e
stare
insieme
a
veri
amici
Потому
что
то,
что
мне
действительно
нужно,
и
ты
это
понимаешь,
это
благополучие
и
настоящие
друзья
Decidere
per
me,
per
sempre
Решать
за
себя,
навсегда
E
guardarti
qui
accanto
che
dormi
e
intanto
sorridi
И
смотреть,
как
ты
спишь
рядом
и
улыбаешься
Ed
ora
è
tutto
qui,
ed
io
ci
arrivo
solo
adesso,
non
so
spiegarmi
nemmeno
com'è
successo
И
теперь
все
здесь,
и
я
дохожу
до
этого
только
сейчас,
даже
не
могу
объяснить,
как
это
произошло
Il
futuro
aspetta,
ma
è
meglio
se
non
ci
penso,
un
momento
perfetto
e
per
ora
sono
certo
che
Будущее
ждет,
но
лучше
не
думать
об
этом,
совершенный
момент,
и
сейчас
я
уверен,
что
Sulla
mia
pelle
il
sole
non
brucerà
На
моей
коже
солнце
не
обжигает
È
un
momento
perfetto
Это
совершенный
момент
Nulla
potrà
rubarci
questa
realtà
Ничто
не
сможет
отнять
у
нас
эту
реальность
Ascoltami,
ora
che
ci
sei
Слушай
меня,
теперь,
когда
ты
рядом
Le
stelle
sorridono
a
me,
è
un
momento
senza
tempo
Звезды
мне
улыбаются,
это
мгновение
вне
времени
È
il
vento
che
canta
per
noi
Это
ветер
поет
для
нас
Sulla
mia
pelle
il
sole
non
brucerà
На
моей
коже
солнце
не
обжигает
È
un
momento
perfetto
Это
совершенный
момент
Nulla
potrà
rubarci
questa
realtà
Ничто
не
сможет
отнять
у
нас
эту
реальность
Siamo
legati
ad
un
istante
Мы
связаны
с
мгновением
Pelle
su
pelle,
il
sole
ci
scalderà
Кожа
к
коже,
солнце
нас
согревает
È
un
momento
perfetto
Это
совершенный
момент
Nulla
potrà
rubarci
questa
realtà
Ничто
не
сможет
отнять
у
нас
эту
реальность
Siamo
legati
ad
un
istante
Мы
связаны
с
мгновением
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges
Альбом
Fuego
дата релиза
26-09-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.