Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un soffio dal traguardo
Ein Hauch vom Ziel
Balla
finchè
puoi
ballare
Tanze,
solange
du
tanzen
kannst
Nessuno
può
farlo
per
te
Niemand
kann
es
für
dich
tun
Porta
i
tuoi
sogni
all'altare
Bring
deine
Träume
zum
Altar
Giuragli
amore
per
sempre
Schwöre
ihnen
Liebe
für
immer
Balla
finchè
puoi
ballare
Tanze,
solange
du
tanzen
kannst
Succede
di
perdere
tempo
Es
passiert,
dass
man
Zeit
verliert
Tu
usa
l'istinto,
il
suono
che
hai
in
testa
Du,
benutze
den
Instinkt,
den
Klang,
den
du
im
Kopf
hast
E
mettiti
in
movimento
Und
setz
dich
in
Bewegung
Il
miracolo
è
dentro
i
tuoi
passi
Das
Wunder
liegt
in
deinen
Schritten
Un
respiro,
una
scarica
elettrica
Ein
Atemzug,
ein
elektrischer
Schlag
Nei
segreti
degli
attimi
intensi
In
den
Geheimnissen
der
intensiven
Augenblicke
Il
tuo
cuore
una
sessione
ritmica
Dein
Herz
eine
rhythmische
Session
Il
miracolo
è
nelle
tue
mani
Das
Wunder
liegt
in
deinen
Händen
Sulla
pelle,
la
bocca,
negli
occhi
Auf
der
Haut,
dem
Mund,
in
den
Augen
Che
travolgono
come
uragani
Die
wie
Orkane
mitreißen
Nati
per
sovvertire
i
pronostici
Geboren,
um
die
Prognosen
umzustürzen
Ci
vuole
coraggio,
ci
vuole
coraggio
Es
braucht
Mut,
es
braucht
Mut
Per
chi
ha
troppi
sogni
a
pezzi
sparsi
in
un
cassetto
Für
jene,
die
zu
viele
zerbrochene
Träume
verstreut
in
einer
Schublade
haben
Ci
vuole
coraggio,
ci
vuole
coraggio
Es
braucht
Mut,
es
braucht
Mut
Perché
la
paura
è
sempre
a
un
soffio
dal
traguardo
Denn
die
Angst
ist
immer
nur
einen
Hauch
vom
Ziel
entfernt
Balla
finchè
puoi
ballare
Tanze,
solange
du
tanzen
kannst
Hai
le
maniche
pieni
di
assi
Du
hast
die
Ärmel
voller
Asse
Uno
zaino
pieno
di
vita
Einen
Rucksack
voller
Leben
Vecchie
foto
con
gli
occhi
rossi
Alte
Fotos
mit
roten
Augen
Ti
ricordi
che
a
volte
pesano
Du
erinnerst
dich,
dass
sie
manchmal
schwer
wiegen
Le
parole
che
spesso
ritornano
Die
Worte,
die
oft
zurückkehren
Quando
senti
le
mani
che
tremano
Wenn
du
fühlst,
wie
deine
Hände
zittern
Non
è
detto
che
tua
sia
in
pericolo
Das
heißt
nicht,
dass
du
in
Gefahr
bist
Il
miracolo
è
un'altra
occasione
Das
Wunder
ist
eine
weitere
Chance
E
ora
tu
me
la
devi
concedere
Und
jetzt
musst
du
sie
mir
gewähren
Sarà
forse
l'ennesimo
errore
Es
wird
vielleicht
der
x-te
Fehler
sein
Ma
che
vale
la
pena
di
vivere
Aber
einer,
der
es
wert
ist,
ihn
zu
leben
Ci
vuole
coraggio,
ci
vuole
coraggio
Es
braucht
Mut,
es
braucht
Mut
Per
chi
ha
troppi
sogni
a
pezzi
sparsi
in
un
cassetto
Für
jene,
die
zu
viele
zerbrochene
Träume
verstreut
in
einer
Schublade
haben
Ci
vuole
coraggio,
ci
vuole
coraggio
Es
braucht
Mut,
es
braucht
Mut
La
paura
che
ti
ferma
a
un
soffio
dal
traguardo
Die
Angst,
die
dich
einen
Hauch
vor
dem
Ziel
aufhält
Balla
finchè
puoi
ballare
Tanze,
solange
du
tanzen
kannst
Con
i
passi
che
seguono
i
bassi
Mit
Schritten,
die
den
Bässen
folgen
Siamo
la
contaminazione
Wir
sind
die
Kontamination
Siamo
quello
che
non
t'aspetti
Wir
sind
das,
was
du
nicht
erwartest
Siamo
la
sintesi
dei
nostri
corpi
Wir
sind
die
Synthese
unserer
Körper
Siamo
qualcosa,
qualcuno,
nessuno
Wir
sind
etwas,
jemand,
niemand
Siamo
la
luce,
il
buio,
la
strada
Wir
sind
das
Licht,
die
Dunkelheit,
die
Straße
Siamo
anelli
di
fumo
Wir
sind
Ringe
aus
Rauch
Siamo
canzoni,
siamo
vittime
Wir
sind
Lieder,
wir
sind
Opfer
Sopravvissuti
alla
pace
Überlebende
des
Friedens
Perché
l'amore
è
una
guerra
Denn
die
Liebe
ist
ein
Krieg
O
almeno
così
si
dice
Oder
zumindest
sagt
man
das
so
Le
nostre
bocche
le
armi
Unsere
Münder
die
Waffen
Sparami
adesso,
sparami
ora
Schieß
auf
mich
jetzt,
schieß
auf
mich
nun
Profumate
di
sogni
queste
nostre
lenzuola
Diese
unsere
Laken
duften
nach
Träumen
Ci
vuole
coraggio
Es
braucht
Mut
Ci
vuole
coraggio
Es
braucht
Mut
Non
basta
coraggio,
passione
e
coraggio
Mut
allein
genügt
nicht,
Leidenschaft
und
Mut
In
questa
città
dove
ogni
metro
è
un
passo
falso
In
dieser
Stadt,
wo
jeder
Meter
ein
Fehltritt
ist
Ci
vuole
coraggio
e
solo
coraggio
Es
braucht
Mut
und
nur
Mut
Perché
la
paura
è
sempre
a
un
soffio
dal
traguardo
Denn
die
Angst
ist
immer
nur
einen
Hauch
vom
Ziel
entfernt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Cianchi, Emanuele Busnaghi, Piero Romitelli, Emilio Munda, Francesco Stranges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.