Gemelli Diversi - V.A.I. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gemelli Diversi - V.A.I.




V.A.I.
Уходи
(Allô, mon cœur? C'est encore moi)
(Алло, моя дорогая? Это снова я)
(Je tombe encore sur ta messagerie)
опять попал на твой автоответчик)
(J'ai l'impression que t'es en train de m'éviter)
меня такое чувство, что ты меня избегаешь)
(C'est à cause de la dernière fois?)
(Это из-за прошлого раза?)
(Je t'ai déjà expliqué)
тебе уже объяснял)
(C'était juste un copain, il s'est rien passé)
(Это был просто друг, ничего не было)
(T'es en train de te faire des idées)
(Ты себе надумываешь)
(Et comment tu peux penser que je puisse faire un truc pareil)
как ты можешь подумать, что я мог сделать что-то подобное)
(Et te mentir?)
солгать тебе?)
Ho in bocca il gusto del sangue e la mia pelle brucia
Во рту вкус крови, и кожа горит
E anche se cerco fino in fondo non c'è più fiducia
И даже если я ищу до конца, доверия больше нет
Come hai potuto fingere tutto 'sto tempo
Как ты могла притворяться все это время
Come hai potuto spingermi fino all'esaurimento
Как ты могла довести меня до изнеможения
Guardati nello specchio, dimmi che cosa vedi
Посмотри на себя в зеркало, скажи, что ты видишь
Pensa che fine han fatto i tuoi progetti e tutti i tuoi desideri
Подумай, что стало с твоими планами и всеми твоими желаниями
Non ci credevi davvero, le tue sono promesse
Ты не верила по-настоящему, твои обещания
Fatte da chi non le mantiene quindi sono niente, niente
Даны тем, кто их не сдерживает, поэтому они ничего не значат, ничего
Brucia all'inferno amore mio
Гори в аду, любовь моя
Mentre ti vesti e dici addio
Пока ты одеваешься и прощаешься
Solo un peccato ci condanna
Только грех нас осуждает
Brucia all'inferno, all'inferno
Гори в аду, в аду
Brucia la stanza mentre te ne vai
Горит комната, пока ты уходишь
Bruciano i sogni e rimangono i guai
Горят мечты, и остаются лишь беды
Ma te ne vai, tu te ne vai, vai, vai
Но ты уходишь, ты уходишь, уходи, уходи
Così tra fuoco e fiamme, così senza domande
Так, между огнем и пламенем, так, без вопросов
Solo silenzio che dentro diventa devastante
Только тишина, которая внутри становится разрушительной
Ripeto: "Bye bye" anche se ho il cuore in gola
Повторяю: "Прощай", хотя сердце в горле
Ti chiedo: "Vai, vai" senza dire una parola
Прошу тебя: "Уходи, уходи", не говоря ни слова
E anche se brucia nelle vene non facciamo scene
И даже если жжет в венах, не будем устраивать сцен
La verità è che ormai insieme non stiamo più bene
Правда в том, что вместе нам больше не хорошо
Siamo un incendio spento, cenere che si dirada
Мы потухший пожар, пепел, который развеивается
E adesso è ora che ognuno vada per la sua strada
И теперь пришло время каждому идти своей дорогой
Brucia all'inferno, amore mio
Гори в аду, любовь моя
Mentre ti vesti e dici addio
Пока ты одеваешься и прощаешься
Solo un peccato ci condanna
Только грех нас осуждает
Brucia all'inferno (all'inferno)
Гори в аду аду)
Brucia la stanza mentre te ne vai
Горит комната, пока ты уходишь
Bruciano i sogni e rimangono i guai
Горят мечты, и остаются лишь беды
Ma te ne vai, tu te ne vai, vai, vai
Но ты уходишь, ты уходишь, уходи, уходи
(Ouais, c'est vrai)
(Да, это правда)
(Je n'aurais pas laisser passer tout ce temps avant de t'appeler)
(Мне не следовало ждать так долго, прежде чем позвонить тебе)
(J'aurais le faire avant, mais... j'étais pas sur Paris, un job de dernière minute et puis, ouais...)
должен был сделать это раньше, но... меня не было в Париже, срочная работа, и потом, да...)
(Après je suis rentrée, je suis pas mal sortie avec les copines et... j'ai complètement oublié de t'appeler)
(Потом я вернулась, много гуляла с подругами и... совсем забыла тебе позвонить)
(Mais bon, appelle-moi s'il te plaît)
(Но, пожалуйста, позвони мне)
(Tu me manques, je t'aime)
скучаю по тебе, я люблю тебя)
Brucia all'inferno, amore mio
Гори в аду, любовь моя
Mentre ti vesti e dici addio
Пока ты одеваешься и прощаешься
(Allô, mon cœur?)
(Алло, моя дорогая?)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о, о
(Tu me manques, je t'aime)
скучаю по тебе, я люблю тебя)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о





Авторы: Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.