Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va tutto bene
Alles ist gut
Va
tutto
bene
cosi
(x4)
Alles
ist
gut
so
(x4)
Va
tutto
bene
Alles
ist
gut
Basta
un
attimo
per
perdere
quello
che
ho
Ein
Augenblick
genügt,
um
zu
verlieren,
was
ich
habe
Su
una
botola
in
bilico
money
drop
drop
Auf
einer
Falltür
im
Gleichgewicht,
Geld
fällt,
fällt
Come
manichini
in
un
crash
test
Wie
Schaufensterpuppen
in
einem
Crashtest
A
novanta
contro
il
muro
in
una
gara
di
burlesque
Mit
neunzig
gegen
die
Wand
in
einem
Burlesque-Wettbewerb
C'è
paranoia
dove
vivo
Es
herrscht
Paranoia,
wo
ich
lebe
Monti
ci
rende
zombie
president
evil
Monti
macht
uns
zu
Zombies,
President
Evil
Qui
se
la
danno
a
gambe
come
Schettino
Hier
hauen
sie
ab
wie
Schettino
Con
il
bottino
come
Bettino
Mit
der
Beute
wie
Bettino
Questa
eurozona
è
tuta
una
sola
Diese
Eurozone
ist
ein
einziger
Betrug
Come
l'avvocato
Canzona
Wie
der
Anwalt
Canzona
Tanto
la
gente
lo
spread
non
sa
neanche
cos'è
Die
Leute
wissen
sowieso
nicht
mal,
was
der
Spread
ist
Nel
cervello
ha
la
farfalla
di
Belen
Im
Gehirn
haben
sie
den
Schmetterling
von
Belen
Generazione
della
disperazione
Generation
der
Verzweiflung
In
assuefazione
da
televisione
In
Fernsehsucht
Io
non
mi
faccio
plasmare
da
un
plasma
Ich
lasse
mich
nicht
von
einem
Plasma
formen
E
resto
a
testa
alta...
Und
bleibe
mit
erhobenem
Kopf...
RIT.
Perché
la
vita
è
una
REF.
Denn
das
Leben
ist
eins
Non
avrò
paura
Ich
werde
keine
Angst
haben
Di
una
fregatura
in
più
Vor
einem
weiteren
Reinfall
Anche
se
a
volte
è
dura
Auch
wenn
es
manchmal
hart
ist
Non
avrò
paura
Werde
ich
keine
Angst
haben
Come
mi
hai
insegnato
tu
Wie
du
es
mir
beigebracht
hast
Ma
che
bordello
guarda
che
bello
Aber
was
für
ein
Durcheinander,
schau
wie
schön
La
meritocrazia
non
esiste
come
Panariello
Die
Meritokratie
existiert
nicht,
wie
Panariello
Dovremmo
scendere
in
strada
e
fare
un
macello
e
tu
stai
chiuso
in
casa
Grande
Fratello
Wir
sollten
auf
die
Straße
gehen
und
Chaos
stiften,
und
du
bleibst
zu
Hause
bei
Big
Brother
Qui
la
gente
che
viaggia
è
poca
Hier
reisen
wenige
Leute
Ma
se
vai
in
vacanza
c'è
sempre
coda
Aber
wenn
du
in
den
Urlaub
fährst,
gibt
es
immer
Stau
Se
per
un
concerto
mi
sposto
su
ruota
Wenn
ich
für
ein
Konzert
mit
dem
Auto
fahre
Do
i
soldi
all'autista
l'opposto
del
Trota
Gebe
ich
dem
Fahrer
das
Geld,
das
Gegenteil
von
Trota
Siamo
un
popolo
che
non
si
informa
Wir
sind
ein
Volk,
das
sich
nicht
informiert
Che
si
accontenta
della
pappa
pronta
Das
sich
mit
vorgekautem
Brei
zufriedengibt
Che
si
lamenta
ma
che
non
fa
una
rivolta
Das
sich
beschwert,
aber
keine
Revolte
macht
E
pensa
non
ci
sarà
più
il
futuro
di
una
volta
Und
denkt,
es
wird
die
Zukunft
von
einst
nicht
mehr
geben
Alle
persone
manca
l'aria
Den
Leuten
fehlt
die
Luft
E
diventano
pazze
come
le
cartelle
di
Equitalia
Und
sie
werden
verrückt
wie
die
Steuerbescheide
von
Equitalia
Io
vorrei
i
padroni
della
lobby
bancaria
Ich
wünschte,
die
Herren
der
Bankenlobby
Tutti
puniti
come
a
Naia.
Würden
alle
bestraft
wie
beim
Militärdienst.
Va
tutto
bene
cosi
(x4)
Alles
ist
gut
so
(x4)
Va
tutto
bene
cosi
Alles
ist
gut
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Alessandro Merli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.