Gemello - Morti a galla - перевод текста песни на немецкий

Morti a galla - Gemelloперевод на немецкий




Morti a galla
Treibende Tote
A volte vinci, a volte perdi
Manchmal gewinnst du, manchmal verlierst du
E come sempre ce ne stiamo qui impalati
Und wie immer stehen wir hier wie angewurzelt
A guardare stelle che non cadono mai
Und schauen Sterne an, die niemals fallen
A volte hai ancora gli occhi grandi e verdi
Manchmal hast du immer noch die großen grünen Augen
Che provano a mordermi come piante carnivore solo per me
Die versuchen, mich zu beißen wie fleischfressende Pflanzen, nur für mich
Para gli abbracci col tuo vooodo
Du wehrst Umarmungen mit deinem Voodoo ab
Infrango i sogni sul tuo scudo
Ich zerschmettere Träume an deinem Schild
Volevamo ancora bere ma ha smesso da un minuto
Wir wollten noch trinken, aber es hat vor einer Minute aufgehört
Cristo
Verdammt
Guardo la stessa pioggia sciogliere le stesse strade
Ich sehe denselben Regen dieselben Straßen auflösen
Le stesse luci sulle scalinate
Dieselben Lichter auf den Treppen
Tutte te le volte me ne vado e poi ritorno
Jedes Mal gehe ich weg und komme dann zurück
Tutte le volte dovrei togliermi di torno
Jedes Mal sollte ich verschwinden
E non è colpa di nessuno ma fa male
Und es ist niemandes Schuld, aber es tut weh
Siamo solo morti a galla nello stesso mare
Wir sind nur treibende Tote im selben Meer
E se ogni tanto fai la stronza non siamo diversi
Und wenn du manchmal die Zicke spielst, sind wir nicht anders
Cancella Love dentro alla song questione di tempi
Lösch 'Love' aus dem Song, eine Frage der Zeit
E non ricordo neanche più le scuse che ti inventi
Und ich erinnere mich nicht mal mehr an die Ausreden, die du erfindest
Ma ti ricordi ridevamo come deficienti
Aber erinnerst du dich, wir lachten wie Idioten
E se ogni tanto fai la stronza non siamo diversi
Und wenn du manchmal die Zicke spielst, sind wir nicht anders
Cancella Love dentro alla song questione di tempi
Lösch 'Love' aus dem Song, eine Frage der Zeit
Sarà che ci teniamo stretti come due serpenti
Vielleicht weil wir uns umklammern wie zwei Schlangen
Ma ti ricordi Ridevamo come deficienti
Aber erinnerst du dich, wir lachten wie Idioten
A volte baci a volte mordi
Manchmal küsst du, manchmal beißt du
E anche stavolta ti addormenti sulle
Und auch diesmal schläfst du ein auf den
Spalle dentro a un sogno che non mi dirai mai
Schultern, in einem Traum, den du mir nie erzählen wirst
A volte faccio da cuscino con le mani
Manchmal mache ich mit meinen Händen ein Kissen
E cazzo si che lo sappiamo in fondo che non ti scorderó mai
Und verdammt ja, tief drinnen wissen wir, dass ich dich nie vergessen werde
Sempre cammino e calpesto si mi vesto
Immer laufe ich und trete darauf, ja, ich ziehe mich an
E poi esco sti i pavimenti sono di cristallo
Und dann gehe ich raus, diese Böden sind aus Kristall
E le finestre sono solo i tuoi occhi per me
Und die Fenster sind nur deine Augen für mich
L'unico posto al mondo dove affogare
Der einzige Ort auf der Welt, um zu ertrinken
Con te
Mit dir
Tutte te le volte me ne vado e poi ritorno
Jedes Mal gehe ich weg und komme dann zurück
Tutte le volte dovrei togliermi di torno
Jedes Mal sollte ich verschwinden
E non è colpa di nessuno ma fa male
Und es ist niemandes Schuld, aber es tut weh
Siamo solo morti a galla nello stesso mare
Wir sind nur treibende Tote im selben Meer
E se ogni tanto fai la stronza non siamo diversi
Und wenn du manchmal die Zicke spielst, sind wir nicht anders
Cancella Love dentro alla song questione di tempi
Lösch 'Love' aus dem Song, eine Frage der Zeit
E non ricordo neanche più le scuse che ti inventi
Und ich erinnere mich nicht mal mehr an die Ausreden, die du erfindest
Ma ti ricordi ridevamo come deficienti
Aber erinnerst du dich, wir lachten wie Idioten
E se ogni tanto fai la stronza non siamo diversi
Und wenn du manchmal die Zicke spielst, sind wir nicht anders
Cancella Love dentro alla song questione di tempi
Lösch 'Love' aus dem Song, eine Frage der Zeit
Sarà che ci teniamo stretti come due serpenti
Vielleicht weil wir uns umklammern wie zwei Schlangen
Ma ti ricordi Ridevamo come deficienti
Aber erinnerst du dich, wir lachten wie Idioten





Авторы: Alfonso Climenti, Andrea Ambrogio, Valerio Smordoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.