Gemello feat. ESSEHO - Strawberry - перевод текста песни на немецкий

Strawberry - ESSEHO , Gemello перевод на немецкий




Strawberry
Erdbeere
E t'ho già scritto tredici volte
Und ich habe dir schon dreizehn Mal geschrieben
Giuro non ci casco più
Ich schwöre, ich falle nicht mehr darauf herein
Ti tengo più forte tanto non mi scappi
Ich halte dich fester, du entkommst mir sowieso nicht
Ed ho già pianto tredici notti
Und ich habe schon dreizehn Nächte geweint
Giuro non ci riesco più
Ich schwöre, ich schaffe es nicht mehr
Se mi sogni non fa niente tanto non ci penso
Wenn du von mir träumst, macht das nichts, ich denke sowieso nicht daran
E non importa quante volte ci diciamo basta
Und es ist egal, wie oft wir uns sagen, es reicht
Questi incendi non si spengono con la tempesta
Diese Feuer löscht man nicht mit dem Sturm
Mi sembra sempre di vederti attraversare nella pioggia senza ombrello
Es scheint mir immer, dich im Regen ohne Schirm überqueren zu sehen
Coi capelli arruffati dal vento
Mit vom Wind zerzausten Haaren
Scappando da qualcosa con la fretta che Roma pretende
Fliehend vor etwas, mit der Eile, die Rom verlangt
Con in mano il tabacco e le agende
Mit Tabak und Terminkalendern in der Hand
E arrivi tardi anche oggi a lavoro
Und du kommst auch heute zu spät zur Arbeit
Tanto lo sai che sei meglio di loro
Du weißt ja eh, dass du besser bist als sie
E t'ho già scritto tredici volte
Und ich habe dir schon dreizehn Mal geschrieben
Giuro non ci casco più
Ich schwöre, ich falle nicht mehr darauf herein
Ti tengo più forte tanto non mi scappi
Ich halte dich fester, du entkommst mir sowieso nicht
Ed ho già pianto tredici notti
Und ich habe schon dreizehn Nächte geweint
Giuro non ci riesco più
Ich schwöre, ich schaffe es nicht mehr
Se mi sogni non fa niente tanto non ci penso
Wenn du von mir träumst, macht das nichts, ich denke sowieso nicht daran
Strawberry fields forever
Strawberry fields forever
Corri come una lepre e torni a casa
Du rennst wie ein Hase und kehrst nach Hause zurück
Il posto dove da piccola tu sei scappata
Der Ort, von dem du als kleines Mädchen geflohen bist
In mezzo a tutte queste luci in moto girati
Inmitten all dieser Lichter auf dem Motorrad, dreh dich um
Ti prego che ti faccio una foto
Ich bitte dich, damit ich ein Foto von dir mache
E tu guidi sempre a cazzo di cane
Und du fährst immer wie verrückt
Ti piace il freddo perché sai scaldare
Du magst die Kälte, weil du wärmen kannst
Ti aiuta a ricordare che sai stare al mondo
Es hilft dir, dich daran zu erinnern, dass du im Leben zurechtkommst
Ed é bello saperlo mentre sto scrivendo
Und es ist schön, das zu wissen, während ich schreibe
E t'ho già scritto tredici volte
Und ich habe dir schon dreizehn Mal geschrieben
Giuro non ci casco più
Ich schwöre, ich falle nicht mehr darauf herein
Ti tengo più forte tanto non mi scappi
Ich halte dich fester, du entkommst mir sowieso nicht
Ed ho già pianto tredici notti
Und ich habe schon dreizehn Nächte geweint
Giuro non ci riesco più
Ich schwöre, ich schaffe es nicht mehr
Se mi sogni non fa niente tanto non ci penso
Wenn du von mir träumst, macht das nichts, ich denke sowieso nicht daran
Tu che distingui i diamanti dall'oro
Du, die Diamanten von Gold unterscheidet
E so che non ci riesco
Und ich weiß, dass ich es nicht schaffe
Tanto lo sai che sei meglio di loro
Du weißt ja eh, dass du besser bist als sie
Tanto non ci penso
Ich denke sowieso nicht daran
Certe frasi le adoro mi bruciavano gli occhi era soltanto il cloro
Bestimmte Sätze liebe ich, meine Augen brannten, es war nur das Chlor
Se mi sogni non fa niente
Wenn du von mir träumst, macht das nichts
Tanto non ci penso
Ich denke sowieso nicht daran





Авторы: Andrea Ambrogio, Edoardo Morena, Matteo Montalesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.