Gemello feat. Ciampa - Blue marlin (feat. Ciampa) - перевод текста песни на немецкий

Blue marlin (feat. Ciampa) - Gemello feat. Ciampaперевод на немецкий




Blue marlin (feat. Ciampa)
Blue Marlin (feat. Ciampa)
Non so che dire
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Ma neanche tu
Aber du auch nicht
Scruti i passanti
Du musterst die Passanten
Ti nascondi dentro al tuo cappello
Versteckst dich in deinem Hut
Affiori dall'acqua, occhi di coccodrillo
Tauchst aus dem Wasser auf, Krokodilaugen
Remo piano nel silenzio, che ci penso
Ich rudere langsam im Stillen, ja, ich denke darüber nach
Ci guardiamo dietro le cascate dentro
Wir schauen uns hinter den Wasserfällen im Inneren an
Alzati ancora questa gonna come Marilyn
Heb diesen Rock nochmal hoch wie Marilyn
Voliamo via con uno Zeppelin
Wir fliegen weg mit einem Zeppelin
Vieni da me siediti sopra le nuvole
Komm zu mir, setz dich auf die Wolken
Come se tutto il resto alla fine fosse inutile
Als ob alles andere am Ende nutzlos wäre
E la mia stanza si scoperchia quando ci cammino
Und mein Zimmer deckt sich auf, wenn ich darin gehe
E ci nascondo paranoie da bambino
Und ich verstecke dort Kindheitsparanoia
Mangiamo i frutti rossi nei fossi delle siepi
Wir essen rote Früchte in den Gräben der Hecken
Ti disegno sulla sabbia con i piedi
Ich zeichne dich mit den Füßen in den Sand
Ti tieni stretta, voli via per perderti
Du hältst dich fest, fliegst davon, um dich zu verlieren
Ti mischi tra la gente in questa Roma Termini
Du mischst dich unter die Leute in diesem Rom Termini
Balli a rallentatore e c'hai il fiatone a volte
Du tanzt in Zeitlupe und bist manchmal außer Atem
Io ti guardo, occhi chiusi, Steve Wonder
Ich sehe dich an, Augen geschlossen, Stevie Wonder
E siamo a un palmo di mano in questa città
Und wir sind da, eine Handbreit entfernt in dieser Stadt
Dove ci conosciamo e non ci conosciamo
Wo wir uns kennen und uns doch nicht kennen
Non so che dire
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Ma neanche tu
Aber du auch nicht
Non so che dire
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Ma neanche tu
Aber du auch nicht
Prendi il mio cuore scuotilo
Nimm mein Herz, schüttle es
Guarda il tuo mare svuotalo
Schau auf dein Meer, leere es
Baciami in punta di piedi poi riprovalo
Küss mich auf Zehenspitzen, dann versuch es nochmal
Tu sogni sempre con le finestre aperte
Du träumst immer mit offenen Fenstern
E dormi con un piede fuori dalle coperte
Und schläfst mit einem Fuß außerhalb der Decke
Vedo che parli tra i tergicristalli che sbattono
Ich sehe, du sprichst zwischen den schlagenden Scheibenwischern
La pioggia e le luci del traffico
Der Regen und die Lichter des Verkehrs
Ci guardiamo con le braccia conserte
Wir schauen uns mit verschränkten Armen an
E ci squagliamo per le strade deserte
Und wir zerschmelzen in den verlassenen Straßen
Non so che dire
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Ma neanche tu
Aber du auch nicht





Авторы: Andrea Ambrogio, Gian Marco Ciampa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.