Текст и перевод песни Gemello feat. Ciampa - Blue marlin (feat. Ciampa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue marlin (feat. Ciampa)
Синий марлин (feat. Ciampa)
Non
so
che
dire
Не
знаю,
что
сказать,
Ma
neanche
tu
Но
и
ты
тоже.
Scruti
i
passanti
Разглядываешь
прохожих,
Ti
nascondi
dentro
al
tuo
cappello
Прячешься
под
своей
шляпой.
Affiori
dall'acqua,
occhi
di
coccodrillo
Выныриваешь
из
воды,
глаза
как
у
крокодила.
Remo
piano
nel
silenzio,
sì
che
ci
penso
Тихо
гребу
в
тишине,
да,
я
думаю
об
этом.
Ci
guardiamo
dietro
le
cascate
dentro
Мы
смотрим
друг
на
друга
сквозь
внутренние
водопады.
Alzati
ancora
questa
gonna
come
Marilyn
Подними
еще
раз
эту
юбку,
как
Мэрилин.
Voliamo
via
con
uno
Zeppelin
Улетим
на
дирижабле.
Vieni
da
me
siediti
sopra
le
nuvole
Иди
ко
мне,
сядь
на
облака,
Come
se
tutto
il
resto
alla
fine
fosse
inutile
Как
будто
все
остальное
в
конце
концов
бесполезно.
E
la
mia
stanza
si
scoperchia
quando
ci
cammino
И
моя
комната
раскрывается,
когда
я
хожу
по
ней,
E
ci
nascondo
paranoie
da
bambino
И
я
прячу
в
ней
детские
страхи.
Mangiamo
i
frutti
rossi
nei
fossi
delle
siepi
Мы
едим
красные
ягоды
в
канавах
изгородей.
Ti
disegno
sulla
sabbia
con
i
piedi
Я
рисую
тебя
на
песке
ногами.
Ti
tieni
stretta,
voli
via
per
perderti
Ты
крепко
держишься,
улетаешь,
чтобы
потеряться.
Ti
mischi
tra
la
gente
in
questa
Roma
Termini
Ты
смешиваешься
с
толпой
на
этом
вокзале
Термини
в
Риме.
Balli
a
rallentatore
e
c'hai
il
fiatone
a
volte
Ты
танцуешь
в
замедленной
съемке
и
иногда
задыхаешься.
Io
ti
guardo,
occhi
chiusi,
Steve
Wonder
Я
смотрю
на
тебя,
закрыв
глаза,
как
Стив
Вандер.
E
siamo
lì
a
un
palmo
di
mano
in
questa
città
И
мы
здесь,
на
расстоянии
вытянутой
руки
в
этом
городе,
Dove
ci
conosciamo
e
non
ci
conosciamo
Где
мы
знаем
друг
друга
и
не
знаем.
Non
so
che
dire
Не
знаю,
что
сказать,
Ma
neanche
tu
Но
и
ты
тоже.
Non
so
che
dire
Не
знаю,
что
сказать,
Ma
neanche
tu
Но
и
ты
тоже.
Prendi
il
mio
cuore
scuotilo
Возьми
мое
сердце,
встряхни
его.
Guarda
il
tuo
mare
svuotalo
Посмотри
на
свое
море,
опустоши
его.
Baciami
in
punta
di
piedi
poi
riprovalo
Поцелуй
меня
на
цыпочках,
потом
попробуй
еще
раз.
Tu
sogni
sempre
con
le
finestre
aperte
Ты
всегда
спишь
с
открытыми
окнами
E
dormi
con
un
piede
fuori
dalle
coperte
И
спишь,
высунув
одну
ногу
из-под
одеяла.
Vedo
che
parli
tra
i
tergicristalli
che
sbattono
Я
вижу,
как
ты
говоришь
сквозь
стучащие
дворники,
La
pioggia
e
le
luci
del
traffico
Дождь
и
огни
дорожного
движения.
Ci
guardiamo
con
le
braccia
conserte
Мы
смотрим
друг
на
друга,
скрестив
руки,
E
ci
squagliamo
per
le
strade
deserte
И
таем
на
пустынных
улицах.
Non
so
che
dire
Не
знаю,
что
сказать,
Ma
neanche
tu
Но
и
ты
тоже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ambrogio, Gian Marco Ciampa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.