Gemello feat. Gemitaiz - Stanotte (feat. Gemitaiz) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gemello feat. Gemitaiz - Stanotte (feat. Gemitaiz)




Stanotte (feat. Gemitaiz)
Tonight (feat. Gemitaiz)
Baby dove vai stanotte (stanotte)
Baby, where are you going tonight (tonight)?
Che questo pezzo parla di te
This song is about you.
Non ci penso ormai (ormai)
I don't think about it anymore (anymore),
Ma a volte (a volte)
but sometimes (sometimes)
I mostri che hai lasciato sotto il parquet
the monsters you left under the floorboards
Cantano oh-oh, oh-oh
sing oh-oh, oh-oh,
Fanno oh-oh, oh-oh, no (no)
they do oh-oh, oh-oh, no (no).
Lo sai che non cambierò mai (mai)
You know I'll never change (never).
Ci trapassiamo dentro come due fantasmi
We pass through each other like two ghosts.
Questo è un sad world baby ad incatenarci
This is a sad world, baby, chaining us together.
Senza più occhi nel buio che ci guardano
No more eyes in the darkness watching us,
Solo la luna e i nostri cani che ci abbaiano
only the moon and our dogs barking at us.
Sbatti le ali e voli via tipo colibrì
You flap your wings and fly away like a hummingbird.
Sembra infinita questa notte, niente stand by me
This night seems endless, no stand by me.
Due visi pallidi, mani gelate coi tuoi occhi grandi
Two pale faces, frozen hands with your big eyes,
Leggimi la mente come i chiromanti
read my mind like the fortune tellers.
Siamo scomposti a tavola, mangiamo le farfalle
We're dishevelled at the table, eating butterflies.
Quando allarghi le gambe suona sempre un'allarme
When you spread your legs, an alarm always sounds.
Ci addormentiamo sopra i rami degli alberi
We fall asleep on the branches of the trees.
Tu mi fai uscire fuori, fuori dai gangheri
You get me out, out of the hinges.
Le mie vertigini sciolgono le lentiggini
My dizziness dissolves my freckles
Come la neve cade sui tetti di questa Parigi
like snow falling on the roofs of this Paris,
E la città dorme e le finestre sono tutte nere
and the city sleeps and the windows are all black.
Illumina la strada con le tue preghiere
Light the way with your prayers.
Baby dove vai stanotte (stanotte)
Baby, where are you going tonight (tonight)?
Che questo pezzo parla di te
This song is about you.
Non ci penso ormai (ormai)
I don't think about it anymore (anymore),
Ma a volte (a volte)
but sometimes (sometimes)
I mostri che hai lasciato sotto il parquet
the monsters you left under the floorboards
Cantano oh-oh, oh-oh
sing oh-oh, oh-oh,
Fanno oh-oh, oh-oh, no (no)
they do oh-oh, oh-oh, no (no).
Lo sai che non cambierò mai (mai)
You know I'll never change (never).
Senti, come stai stella?
Listen, how are you, star?
Alla fine sei finita su un foglio (eh)
In the end you ended up on a sheet (eh).
Un tempo pensavo fossi quello che voglio (oh)
I used to think you were what I wanted (oh).
Nel mare in tempesta eri lo scoglio
In the stormy sea you were the rock,
Tu, la mia cartina nel portafoglio
you, my map in my wallet.
Ma a volte la tristezza si traveste di bellezza
But sometimes sadness disguises itself as beauty.
In queste storie ci perdiamo, foglie di foreste
In these stories we get lost, leaves of forests.
Spegniamo il cervello più di un attimo (ehi)
We switch off our brains for more than a moment (hey).
Sei fredda come il ghiaccio, allora pattino
You're cold as ice, so I'll skate.
Siamo impantanati (ah), fango per la strada
We're bogged down (ah), mud on the road.
Un'altra espressione sbagliata dentro la tua banca dati (sorry)
Another wrong expression in your database (sorry).
Ti ho vista che sorridevi dopo un mese (stronza)
I saw you smiling after a month (bitch).
Felice per te che hai il tasto reset, babe
Happy for you that you have the reset button, babe.
Io mi sono diviso, segato in due come quel trucco di magia (ahh)
I split myself in two like that magic trick (ahh),
Ma in sala nessuno ha riso
but no one in the room laughed.
Sono già appassito ma pronto a sbocciare ancora
I've already withered but I'm ready to bloom again.
Bevo vodka e passiflora (babe)
I drink vodka and passionflower (babe).
Baby dove vai stanotte
Baby, where are you going tonight?
Che questo pezzo parla di te
This song is about you.
Non ci penso ormai
I don't think about it anymore.
Ma a volte
But sometimes
I mostri che hai lasciato sotto il parquet
the monsters you left under the floorboards
Cantano oh-oh, oh-oh
sing oh-oh, oh-oh,
Fanno oh-oh, oh-oh, no
they do oh-oh, oh-oh, no.
Lo sai che non cambierò mai
You know I'll never change.
Baby dove vai stanotte (stanotte)
Baby, where are you going tonight (tonight)?
Che questo pezzo parla di te
This song is about you.
Non ci penso ormai (ormai)
I don't think about it anymore (anymore),
Ma a volte (a volte)
but sometimes (sometimes)
I mostri che hai lasciato sotto il parquet
the monsters you left under the floorboards
Cantano oh-oh, oh-oh
sing oh-oh, oh-oh,
Fanno oh-oh, oh-oh, no (no)
they do oh-oh, oh-oh, no (no).
Lo sai che non cambierò mai (mai)
You know I'll never change (never).





Авторы: Alfonso Climenti, Andrea Ambrogio

Gemello feat. Gemitaiz - Stanotte
Альбом
Stanotte
дата релиза
03-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.