Текст и перевод песни Gemello - Desert Storm
Desert Storm
Буря в пустыне
Stiamo
correndo
ad
occhi
chiusi
su
un
cavallo
Мы
мчимся
с
закрытыми
глазами
на
коне
Nelle
dune
di
un
deserto
tra
le
stelle
cristallo
По
дюнам
пустыни
среди
звездного
кристалла
Il
vento
caldo
è
cashmere
che
ci
avvolge
la
gola
Теплый
ветер
- кашемир,
обволакивающий
наши
глотки
Scusa
se
sogno
di
continuo
e
ancora
Прости,
если
я
постоянно
мечтаю
и
снова
Lo
so,
non
ne
ho
bisogno,
ma
io
devo
farlo
Я
знаю,
мне
это
не
нужно,
но
я
должен
это
делать
Sarà
per
questo
che
mi
piace
raccontarlo
Может
быть,
поэтому
мне
нравится
рассказывать
об
этом
Sei
in
ogni
mio
bicchiere
d'acqua,
in
ogni
mia
risacca
Ты
в
каждом
моем
стакане
воды,
в
каждом
моем
отливе
In
ogni
pietra
che
si
spacca
В
каждом
разбитом
камне
Siamo
apprendisti
in
questa
vita
che
ci
vuole
tristi
Мы
ученики
в
этой
жизни,
которая
хочет
нас
огорчить
Ed
è
per
questo
che
sogniamo
senza
rischi
Именно
поэтому
мы
мечтаем
без
риска
Noi
ci
guardiamo
fissi
come
da
piccoli
Мы
пристально
смотрим
друг
на
друга,
как
в
детстве
Con
il
sorriso
di
chi
gli
bastano
due
spiccioli
С
улыбкой
тех,
кому
достаточно
двух
грошей
E
via
per
la
nostra
strada
И
так
по
нашей
дороге
Quella
difficile,
bellissima
e
poco
illuminata
Той
трудной,
прекрасной
и
малоосвещенной
Come
una
torcia
che
si
spegne
nel
mezzo
della
notte
Как
факел,
который
гаснет
посреди
ночи
O
una
finestra
sul
mare
dove
ti
penso
a
volte
Или
окно
на
море,
где
я
иногда
думаю
о
тебе
Ci
muoviamo
lenti
nei
passi
della
Luna
Мы
медленно
двигаемся
в
шагах
Луны
Come
due
gechi
mezzi
cechi
portano
fortuna
Как
два
полуслепых
геккона,
приносящих
удачу
Senza
nasconderci,
senza
confonderci
Не
прячась,
не
путаясь
Senza
il
bisogno
di
risponderci
Без
необходимости
отвечать
друг
другу
E
va
così,
alziamo
gli
occhi
e
cadono
le
stelle
И
так
далее,
мы
поднимаем
глаза,
и
падают
звезды
Siamo
scorpioni
attorcigliati
nelle
notti
belle
Мы
скорпионы,
обвившиеся
друг
вокруг
друга
в
прекрасных
ночах
Lasciamo
impronte
sulla
sabbia
del
nostro
passaggio
Мы
оставляем
следы
на
песке
своего
прохода
Ci
addormentiamo
in
un
letargo
in
questo
lungo
viaggio
Мы
засыпаем
в
спячке
в
этом
долгом
путешествии
Appena
nati
andiamo
a
caccia
di
orme
Только
родившись,
мы
отправляемся
на
охоту
за
следами
Mangio
uno
spicchio
di
peyote,
ti
vedo
deforme
Я
ем
дольку
пейота,
я
вижу
тебя
уродливой
Ci
rotoliamo
negli
scivoli
di
lingue
lunghe
Мы
катаемся
на
длинных
языковых
горках
Stretti
tra
le
nostre
braccia
giungle
Сжатые
в
объятиях
наших
джунглей
Ehi,
ma
fammi
un
cenno
e
ti
raggiungo
Эй,
но
дай
мне
знак,
и
я
доберусь
до
тебя
Così,
saltiamo
in
lungo
nella
sabbia,
in
questo
cielo
plumbeo
Так,
мы
прыгаем
в
длину
по
песку,
в
этом
свинцовом
небе
E
tu
sei
bella
con
'sta
sciarpa
che
ti
gira
intorno
И
ты
прекрасна
с
этим
шарфом,
который
обвивается
вокруг
тебя
Numero
9,
pick
and
roll,
baby,
Rajon
Rondo
Номер
9,
пик-н-ролл,
детка,
Раджон
Рондо
Tocco
di
classe,
muro
infinito
alto
Классический
контакт,
бесконечно
высокая
стена
La
Luna
piange
a
terra
stesa
sull'asfalto
Луна
плачет
на
земле,
лежа
на
асфальте
E
siamo
uguali,
giuro,
credimi
una
volta
tanto
И
мы
равны,
клянусь,
поверь
мне,
на
этот
раз
Scusa
se
canto
libero
e
tu
puoi
starmi
accanto
Прости,
если
я
пою
свободно,
а
ты
можешь
быть
рядом
со
мной
Per
quanto
vuoi,
fino
alla
fine
del
deserto
Так
долго,
как
захочешь,
до
конца
пустыни
Fino
all'ultimo
granello,
sì,
di
questo
inferno
До
последней
песчинки,
да,
этого
ада
Saliamo
in
sella
pronti
a
perderci
di
nuovo
Мы
садимся
в
седло,
готовые
снова
заблудиться
In
questa
zattera
di
tempo
mentre
fisso
il
vuoto
На
этом
плоту
времени,
пока
я
смотрю
в
пустоту
Ci
muoviamo
lenti
nei
passi
della
Luna
Мы
медленно
двигаемся
в
шагах
Луны
Come
due
gechi
mezzi
cechi
portano
fortuna
Как
два
полуслепых
геккона,
приносящих
удачу
Senza
nasconderci,
senza
confonderci
Не
прячась,
не
путаясь
Senza
il
bisogno
di
risponderci
Без
необходимости
отвечать
друг
другу
E
va
così,
alziamo
gli
occhi
e
cadono
le
stelle
И
так
далее,
мы
поднимаем
глаза,
и
падают
звезды
Siamo
scorpioni
attorcigliati
nelle
notti
belle
Мы
скорпионы,
обвившиеся
друг
вокруг
друга
в
прекрасных
ночах
Lasciamo
impronte
sulla
sabbia
del
nostro
passaggio
Мы
оставляем
следы
на
песке
своего
прохода
Ci
addormentiamo
in
un
letargo
in
questo
lungo
viaggio
Мы
засыпаем
в
спячке
в
этом
долгом
путешествии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ambrogio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.