Gemello - Flashback - перевод текста песни на немецкий

Flashback - Gemelloперевод на немецкий




Flashback
Flashback
Ciao, baby, ti scrivo con l′odore della pioggia
Hey Baby, ich schreib dir mit dem Geruch von Regen
Mi ero scordato quanto fosse buono
Ich hatte vergessen, wie gut es sich anfühlt
Se chiudo gli occhi adesso c'ho il flashback
Wenn ich jetzt die Augen schließe, habe ich Flashbacks
Le voci in testa, ma non so il perché
Die Stimmen im Kopf, aber ich weiß nicht warum
Ho visto morire la mia estate a luglio
Ich sah meinen Sommer im Juli sterben
Guardato brillare solo stelle al buio
Sah nur Sterne im Dunkeln leuchten
Ma non ti viene voglia di tuffarti?
Aber hast du nicht Lust reinzuspringen?
Di strillare? Di scordare? Di lasciarti andare via?
Zu schreien? Zu vergessen? Dich einfach treiben zu lassen?
Dentro le fiamme del sole, dentro le nuvole, tra le persone
In den Flammen der Sonne, in den Wolken, zwischen den Menschen
Ma queste strade parlano di noi
Doch diese Straßen erzählen von uns
Quasi le sento mormorare a bassa voce, ehi
Ich höre sie fast flüstern, hey
Dagli abissi di questa pozzanghera
Aus der Tiefe dieser Pfütze
Noi sul fondo legati da un′ancora
Wir am Grund, von einem Anker gehalten
Sotto l'acqua, dovе non filtra la luce del sole
Unter Wasser, wo kein Sonnenlicht hinfiltert
Ho bisogno di niеnte
Ich brauche nichts
Nella mia giacca jeans
In meiner Jeansjacke
Sono solo parole
Sind nur Worte
Parole al vento,
Worte im Wind, ja
E se resto in silenzio
Und wenn ich schweige
E cadi dentro alle nuvole
Und du fällst in die Wolken
Ho paura che non torni
Hab ich Angst, dass du nicht zurückkommst
E non ritornerei neanche io
Und ich würde auch nicht zurückkehren
Ed è la solita storia
Und es ist die gleiche alte Geschichte
Ho bisogno che non torni
Ich brauche, dass du nicht zurückkommst
E che sono solo sogni
Und dass das nur Träume sind
Ho paura di niente
Ich habe vor nichts Angst
Questa notte lunghissima
Diese endlos lange Nacht
Di me, di te, flashback (flashback)
Von mir, von dir, Flashback (Flashback)
Okay, ciao e vaffanculo
Okay, tschüss und fick dich
A tutto c'è un rimedio, ma a questo no sicuro
Für alles gibt's ein Mittel, aber dafür sicher nicht
Vorrei svegliarmi adesso in cima ad una montagna
Ich wünschte, ich würde jetzt auf einem Berggipfel aufwachen
Siamo bambini in punizione dietro la lavagna (seh)
Wir sind Kinder in der Strafbank hinter der Tafel (seh)
Siamo speciali come toccati dagli angeli
Wir sind besonders wie von Engeln berührt
Le facce buone, l′anima da vandali
Die guten Gesichter, die Seele von Vandalen
In questa strada coi lampioni in centro
Auf dieser Straße mit den Laternen in der Mitte
Dove una volta ti ho guardato dentro
Wo ich dir einmal direkt ins Auge gesehen habe
Ho bisogno di niente
Ich brauche nichts
Nella mia giacca jeans
In meiner Jeansjacke
Sono solo parole
Sind nur Worte
Parole al vento,
Worte im Wind, ja
E se resto in silenzio
Und wenn ich schweige
E cadi dentro alle nuvole
Und du fällst in die Wolken
Ho paura che non torni
Hab ich Angst, dass du nicht zurückkommst
E non ritornerei neanche io
Und ich würde auch nicht zurückkehren
Ed è la solita storia
Und es ist die gleiche alte Geschichte
Ho bisogno che non torni
Ich brauche, dass du nicht zurückkommst
E che sono solo sogni
Und dass das nur Träume sind
Ho paura di niente
Ich habe vor nichts Angst
Questa notte lunghissima
Diese endlos lange Nacht
Di me, di te, flashback (flashback)
Von mir, von dir, Flashback (Flashback)
Flashback
Flashback
Ho paura di niente
Ich habe vor nichts Angst
Questa notte lunghissima
Diese endlos lange Nacht
Di me, di te, flashback (flashback)
Von mir, von dir, Flashback (Flashback)
Flashback
Flashback





Gemello - Flashback - Single
Альбом
Flashback - Single
дата релиза
29-10-2021


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.