Gemello - Galapagos - перевод текста песни на немецкий

Galapagos - Gemelloперевод на немецкий




Galapagos
Galapagos
Non mi sento, mentre parli non mi sento
Ich fühle mich nicht, während du sprichst, fühle ich mich nicht
Mi sorprendi sai?
Du überraschst mich, weißt du?
Le tue braccia sono le radici
Deine Arme sind die Wurzeln
Che mi avvolgono e scompaiono, le cicatrici
Die mich umhüllen und die Narben verschwinden lassen
Iride cioccolato
Schokoladen-Iris
Spezzo un Mikado, poi ti guardo fisso
Ich zerbreche ein Mikado, dann schaue ich dich fest an
Nei tuoi occhi Galapagos
In deine Galapagos-Augen
Poggia i tuoi piedi sopra un mappamondo e gira
Stell deine Füße auf einen Globus und dreh dich
Senza cadere, solo per il gusto di potere farlo
Ohne zu fallen, nur zum Vergnügen, es tun zu können
Sotto le tazze di tisane calde
Unter den Tassen mit warmem Kräutertee
Dove il tuo cuore dorme come un elefante
Wo dein Herz wie ein Elefant schläft
Rotoliamo sulle frange di un tappeto
Wir rollen auf den Fransen eines Teppichs
Nei campi in fiamme, dove in parte noi ci bruceremo
Auf brennenden Feldern, wo wir uns teilweise verbrennen werden
Camminando scalzi sugli oceani in secca
Barfuß über trockengelegte Ozeane gehend
Mangiami piano come mangi i lecca-lecca
Iss mich langsam, wie du Lutscher isst
Ti cerco tra i sorrisi di una luna storta
Ich suche dich im Lächeln eines schiefen Mondes
Tra mille stelle di una torta, dentro la polpa
Zwischen tausend Sternen einer Torte, im Fruchtfleisch drin
Piccola luce tu e il cielo è tutto nero
Kleines Licht du, und der Himmel ist ganz schwarz
Mantello rosso velluto di un torero
Roter Samtumhang eines Toreros
Pancia contro pancia, guancia contro guancia
Bauch an Bauch, Wange an Wange
Pesce pilota che ci guida e poi ci mangia
Lotsenfisch, der uns führt und uns dann frisst
E siamo perfettamente in vetta
Und wir sind perfekt auf dem Gipfel
Mi si bruciano le mani per la fretta
Meine Hände verbrennen vor Eile
Il cerchio della vita, si sentono le grida
Der Kreis des Lebens, man hört die Schreie
Volano i libri tra le dita, la storia infinita
Bücher fliegen zwischen den Fingern, die unendliche Geschichte
Testa bauletto piena di cose inutili in bella vista
Kopf wie ein Köfferchen voller nutzloser Dinge, gut sichtbar
Scusa se sono masochista, ok
Entschuldige, wenn ich masochistisch bin, okay
E la tua bocca è una barca sommersa
Und dein Mund ist ein versunkenes Boot
Un'aquila bendata a caccia che si è persa
Ein Adler mit verbundenen Augen auf der Jagd, der sich verirrt hat
Nella moltitudine di quello che saremo, forse
In der Vielzahl dessen, was wir sein werden, vielleicht
Siamo dei chiodi stretti nelle morse
Wir sind Nägel, fest im Schraubstock
Lupo mannaro che ci insegue
Werwolf, der uns verfolgt
Denti affilati che sbattono
Scharfe Zähne, die klappern
Guardiamo gli alberi che nascono
Wir sehen die Bäume, die geboren werden
In un mare di statue giganti che galleggiano
In einem Meer aus riesigen Statuen, die treiben
Con i pesci volanti che si intrecciano
Mit fliegenden Fischen, die sich verflechten
Beh, dai, faccio quello che hai fatto tu
Na los, ich mache das, was du getan hast
No, sì, volevo dirlo
Nein, ja, ich wollte es sagen
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
Na-na-na
La-la-la
La-la-la
Esatto
Genau
La-la-la
La-la-la
È finita
Es ist vorbei





Авторы: Andrea Ambrogio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.