Текст и перевод песни Gemello - Galapagos
Non
mi
sento,
mentre
parli
non
mi
sento
I
can't
feel
it,
I
can't
hear
you
as
you
speak
Mi
sorprendi
sai?
You
surprise
me,
you
know?
Le
tue
braccia
sono
le
radici
Your
arms
are
the
roots
Che
mi
avvolgono
e
scompaiono,
le
cicatrici
That
wrap
around
me
and
the
scars
disappear
Iride
cioccolato
Chocolate
irises
Spezzo
un
Mikado,
poi
ti
guardo
fisso
I
break
a
Mikado,
then
I
stare
at
you
fixedly
Nei
tuoi
occhi
Galapagos
In
your
eyes
Galapagos
Poggia
i
tuoi
piedi
sopra
un
mappamondo
e
gira
Place
your
feet
on
a
world
map
and
spin
Senza
cadere,
solo
per
il
gusto
di
potere
farlo
Without
falling,
just
for
the
pleasure
of
being
able
to
do
it
Sotto
le
tazze
di
tisane
calde
Under
the
cups
of
hot
herbal
teas
Dove
il
tuo
cuore
dorme
come
un
elefante
Where
your
heart
sleeps
like
an
elephant
Rotoliamo
sulle
frange
di
un
tappeto
We
roll
around
on
the
fringes
of
a
carpet
Nei
campi
in
fiamme,
dove
in
parte
noi
ci
bruceremo
In
the
fields
of
fire,
where
in
part
we
will
burn
ourselves
Camminando
scalzi
sugli
oceani
in
secca
Walking
barefoot
on
the
dried-up
oceans
Mangiami
piano
come
mangi
i
lecca-lecca
Eat
me
slowly
as
you
eat
the
lollipops
Ti
cerco
tra
i
sorrisi
di
una
luna
storta
I
seek
you
among
the
smiles
of
a
crooked
moon
Tra
mille
stelle
di
una
torta,
dentro
la
polpa
Among
a
thousand
stars
of
a
cake,
inside
the
pulp
Piccola
luce
tu
e
il
cielo
è
tutto
nero
Small
light
you
and
the
sky
is
totally
dark
Mantello
rosso
velluto
di
un
torero
Red
velvet
mantle
of
a
bullfighter
Pancia
contro
pancia,
guancia
contro
guancia
Belly
to
belly,
cheek
to
cheek
Pesce
pilota
che
ci
guida
e
poi
ci
mangia
Pilot
fish
that
guide
us
and
then
eat
us
E
siamo
perfettamente
in
vetta
And
we
are
perfectly
on
top
Mi
si
bruciano
le
mani
per
la
fretta
My
hands
are
burning
for
haste
Il
cerchio
della
vita,
si
sentono
le
grida
The
circle
of
life,
you
can
hear
the
screams
Volano
i
libri
tra
le
dita,
la
storia
infinita
Books
fly
through
your
fingers,
the
endless
story
Testa
bauletto
piena
di
cose
inutili
in
bella
vista
Case
head
full
of
useless
things
in
full
view
Scusa
se
sono
masochista,
ok
Sorry
if
I'm
a
masochist,
okay
E
la
tua
bocca
è
una
barca
sommersa
And
your
mouth
is
a
sunken
boat
Un'aquila
bendata
a
caccia
che
si
è
persa
A
blind
eagle
hunting
that
has
lost
its
way
Nella
moltitudine
di
quello
che
saremo,
forse
In
the
multitude
of
what
we
will
be,
perhaps
Siamo
dei
chiodi
stretti
nelle
morse
We
are
nails
tightened
in
vices
Lupo
mannaro
che
ci
insegue
Werewolf
that
chases
us
Denti
affilati
che
sbattono
Sharp
teeth
chattering
Guardiamo
gli
alberi
che
nascono
We
watch
the
trees
that
are
born
In
un
mare
di
statue
giganti
che
galleggiano
In
a
sea
of
giant
statues
that
float
Con
i
pesci
volanti
che
si
intrecciano
With
flying
fish
that
intertwine
Beh,
dai,
faccio
quello
che
hai
fatto
tu
Well,
come
on,
I
do
what
you
did,
baby
No,
sì,
volevo
dirlo
No,
yes,
I
wanted
to
say
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ambrogio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.