Gemello - Muso di lupa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gemello - Muso di lupa




Muso di lupa
Морда волчицы
Perdonami se abbiamo
Прости меня, если у нас
Teste viaggianti, ombre per terra giganti
Головы-путешественницы, гигантские тени на земле
Limbo di un minuto, disappear se mi stanchi
Мгновение лимба, исчезни, если я тебя утомлю
Prima scivoliamo via su draghi e testuggini
Сначала мы скользим на драконах и черепахах
Poi con un martello gigante distruggimi
Потом гигантским молотом разбей меня
Please, su questa roccia si abbattono le onde
Прошу, об эту скалу разбиваются волны
Giuro, ti porto al reef a pesca di anaconde con me
Клянусь, я отвезу тебя на риф ловить анаконд
Call me detective, anche se non indago sul nulla
Зови меня детективом, хоть я и не расследую ничего
One of these days, angeli delle urla, yeah
Однажды, ангелы криков, да
Ti muovi nel bianco e nero, mia Marilyn
Ты двигаешься в черно-белом, моя Мэрилин
Tutti questi occhi tu te li meriti
Все эти взгляды ты заслуживаешь
Sei come un treno che passa e sparisce
Ты как поезд, который проносится и исчезает
Lascia che ti catturi con lunghe vibrisse
Позволь мне поймать тебя длинными вибриссами
Trainami con un filo invisibile
Дрессируй меня невидимой нитью
Abbandonami dentro a un sacco di biglie
Брось меня в мешок с шариками
Natale, Halloween, shoppa gli attacchi Gallowing
Рождество, Хэллоуин, закупайся украшениями Gallowing
Sci-nautico i capelli, non ascolto, ma tu parlami
Волосы, как воднолыжный спорт, я не слушаю, но ты говори со мной
Sogno coi fottuti occhi aperti
Мне снится с открытыми чертовыми глазами
È un sogno coi fottuti occhi aperti
Это сон с открытыми чертовыми глазами
Solo un sogno coi fottuti occhi aperti
Только сон с открытыми чертовыми глазами
Sogno di averti coi fottuti occhi aperti
Мне снится, что ты со мной, с открытыми чертовыми глазами
Sogno coi fottuti occhi aperti
Мне снится с открытыми чертовыми глазами
È un sogno coi fottuti occhi aperti
Это сон с открытыми чертовыми глазами
Solo un sogno coi fottuti occhi aperti
Только сон с открытыми чертовыми глазами
Sogno di averti coi fottuti occhi aperti
Мне снится, что ты со мной, с открытыми чертовыми глазами
Come no
Конечно
Spargo petali neri di ciglia
Разбрасываю черные лепестки ресниц
Non senti come mi trascini giù con te per la caviglia (Giù)
Не чувствуешь, как ты тянешь меня вниз за лодыжку? (Вниз)
Muso di lupa sempre dentro una luna
Морда волчицы всегда в луне
Sbocci come un fiore in bloom, hai il peso di una piuma,
Расцветаешь, как цветок, ты легка, как перышко, да
Time-lapso voci si muovono veloci
В режиме замедленной съемки голоса движутся быстро
Ci fanno sbattere ogni volta che mi incroci
Они заставляют нас сталкиваться каждый раз, когда наши взгляды встречаются
No, no, non ho mai perso tempo neanche se guardavo nuvole
Нет, нет, я никогда не тратил время зря, даже когда смотрел на облака
Letargo utile, iberna le mie ugole,
Полезная спячка, впади в зимнюю спячку, мои голосовые связки, да
Esci dalla nebbia e spanna la gente fantasma
Выйди из тумана и рассеивай людей-призраков
Ritrovami affogato in un pixel di un plasma
Найди меня утонувшим в пикселе плазмы
Cos'è che mi porta da te?
Что меня к тебе влечет?
Anyway, la luce del cielo ci imbambola
Как бы то ни было, свет неба околдовывает нас
Il rumore delle navi, delle chiavi quando attraccano
Шум кораблей, ключей, когда они причаливают
Sento il suono dei nostri denti che sbattono
Я слышу стук наших зубов
Spuntano rughe, le mani dalle buche ci salutano
Появляются морщины, руки из могил машут нам
I velluti dei sipari che si chiudono (Clock)
Бархат занавеса закрывается (Часы)
Sogno coi fottuti occhi aperti
Мне снится с открытыми чертовыми глазами
È un sogno coi fottuti occhi aperti
Это сон с открытыми чертовыми глазами
Solo un sogno coi fottuti occhi aperti
Только сон с открытыми чертовыми глазами
Sogno di averti coi fottuti occhi aperti
Мне снится, что ты со мной, с открытыми чертовыми глазами
Sogno coi fottuti occhi aperti
Мне снится с открытыми чертовыми глазами
È un sogno coi fottuti occhi aperti
Это сон с открытыми чертовыми глазами
Solo un sogno coi fottuti occhi aperti
Только сон с открытыми чертовыми глазами
Sogno di averti coi fottuti occhi aperti
Мне снится, что ты со мной, с открытыми чертовыми глазами





Авторы: Alfonso Climenti, Andrea Ambrogio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.