Gemello - Push Me - перевод текста песни на немецкий

Push Me - Gemelloперевод на немецкий




Push Me
Stoß Mich
Gli do una lezione seria e gliela porto nel vassoio
Ich erteile ihr eine ernste Lektion und serviere sie ihr auf dem Tablett
Gli do il cuoio alla schiena con l'annaffiatoio
Ich gebe ihr Leder auf den Rücken mit der Gießkanne
Gli do una frazione vera di secondo esatto, do
Ich gebe ihr einen echten Bruchteil einer Sekunde, genau.
Nuove espressioni a tavola sotto al copripiatto
Neue Ausdrücke am Tisch unter der Speiseglocke
Testa che se la tocchi col ferro suona
Kopf, der klingt, wenn du ihn mit Eisen berührst
Te la ricordi intatta e poi non ti funziona
Du erinnerst dich an ihn intakt und dann funktioniert er dir nicht mehr
Fallo precario, fallo il tuo immaginario
Mach es unsicher, mach dein Imaginäres
Rivestiti coi prestiti nudo all'originario
Bedeck dich mit Geliehenem, nackt im Ursprung
E poi mastica la plastica e fai ginnastica
Und dann kau Plastik und mach Gymnastik
Dice "Basta", dice "Resto io la più fantastica"
Sie sagt "Genug", sie sagt "Ich bleibe die Fantastischste"
È come sbattere sul cemento in avvitamento
Es ist wie im Schraubenflug auf Zement zu knallen
Esperimento, prova del 9, del presentimento
Experiment, Neunerprobe, der Vorahnung
Turchese, Scorsese quanti film affitti al mese?
Türkis, Scorsese, wie viele Filme mietest du im Monat?
Fai surf di notte con le luci abbaglianti accese?
Surfst du nachts mit eingeschaltetem Fernlicht?
Cosa contorta che in più bussa alla tua porta
Verdrehte Sache, die außerdem an deine Tür klopft
Che pende da morire mentre l'altra ti va storta
Die zum Sterben hängt, während die andere dir schiefgeht
Mi avvia la terapia che poi siamo giganti
Sie startet die Therapie für mich, denn dann sind wir Riesen
Mia via di fuga per almeno tutti quanti
Mein Fluchtweg für zumindest alle
Sai a quando risale Tiziana Rivale?
Weißt du, von wann Tiziana Rivale stammt?
O cosa faceva nella vita soprannaturale?
Oder was sie im übernatürlichen Leben tat?
Trattenendo starnuti restate seduti
Das Niesen zurückhaltend, bleibt sitzen
Che poi domani sarete i miei benvenuti
Denn morgen werdet ihr meine Willkommenen sein
Quelli erano gli spasmi, i loro fantasmi
Das waren die Krämpfe, ihre Geister
Era la peggiore cosa accaduta in una sera!
Es war das Schlimmste, was an einem Abend passiert ist!
E qualche volta tocca ma poi via
Und manchmal berührt es, aber dann weg
Non si vede neanche ma lascia la scia
Man sieht es nicht einmal, aber es hinterlässt die Spur
Ci lascia delle indicazioni
Es hinterlässt uns Hinweise
Tramandate dai libri del passato senza traduzioni
Überliefert aus den Büchern der Vergangenheit ohne Übersetzungen
Istruzioni basilari, patti mai chiari
Grundlegende Anweisungen, niemals klare Pakte
E amicizia lunga con gli straordinari
Und lange Freundschaft mit den Überstunden
Mare adesivo, vivo con l'Oceano Atlantico
Klebriges Meer, ich lebe mit dem Atlantischen Ozean
Ci scrivo su qualcosa di poco romantico
Ich schreibe darauf etwas wenig Romantisches
Porto via l'autunno, via le foglie e le castagne
Ich nehme den Herbst weg, weg die Blätter und die Kastanien
Porto alla luce delle cose nelle aule magne
Ich bringe Dinge in den Aulen ans Licht
Da qualche parte qui intorno scegli
Irgendwo hier in der Nähe, wähle
Puoi dormire o morire ma vi voglio svegli
Du kannst schlafen oder sterben, aber ich will euch wach
Parto per cena, parto per Pena in Portogallo
Ich gehe zum Abendessen, ich fahre nach Pena in Portugal
Porto il mistero, una stellina rossa sopra il giallo
Ich bringe das Geheimnis, ein rotes Sternchen über dem Gelb
Menù per cena, orso bruno sulla schiena
Menü zum Abendessen, Braunbär auf dem Rücken
Rimasto l'antipasto di memoria mia in cancrena
Geblieben ist die Vorspeise meiner brandigen Erinnerung
T'incatena, stessa scena ogniqualvolta
Es kettet dich an, jedes Mal dieselbe Szene
Chiave mega che poi spiega se non li riporta
Mega-Schlüssel, der dann erklärt, wenn er sie nicht zurückbringt
A destinazione non c'è nessuna direzione
Am Zielort gibt es keine Richtung
Solo noi, solo voi per cena e per colazione!
Nur wir, nur ihr zum Abendessen und zum Frühstück!
E qualche volta tocca ma poi via
Und manchmal berührt es, aber dann weg
Non si vede neanche ma lascia la scia
Man sieht es nicht einmal, aber es hinterlässt die Spur
Ci lascia delle indicazioni
Es hinterlässt uns Hinweise
Tramandate dai libri del passato senza traduzioni
Überliefert aus den Büchern der Vergangenheit ohne Übersetzungen
E qualche volta tocca ma poi via
Und manchmal berührt es, aber dann weg
Non si vede neanche ma lascia la scia
Man sieht es nicht einmal, aber es hinterlässt die Spur
Ci lascia delle indicazioni
Es hinterlässt uns Hinweise
Tramandate dai libri del passato senza traduzioni
Überliefert aus den Büchern der Vergangenheit ohne Übersetzungen
Non puoi decifrarmi nemmeno riesci a guardarmi
Du kannst mich nicht entschlüsseln, nicht einmal ansehen schaffst du es
Sono così impresentabile, per te indecifrabile
Ich bin so unpräsentierbar, für dich unentzifferbar
Un perché c'è se giro senza armi
Ein Warum gibt es, wenn ich ohne Waffen umherziehe
Sono riuscito a rimanere latitante
Ich habe es geschafft, flüchtig zu bleiben
Tanti lati sono simili con i miei simili ma sei distante
Viele Seiten sind ähnlich bei meinesgleichen, aber du bist fern
Per me non c'è molto di interessante
Für mich gibt es nicht viel Interessantes
E soprattutto integro, nel mio studio disintegro
Und vor allem integer, in meinem Studio zerlege ich
Da un Gemello a un Gemello
Von einem Gemello zu einem Gemello
A un Jam Master come un asteroide
Zu einem Jam Master wie ein Asteroid
Nel tuo blocco di cemento nel tuo barrio solitario
In deinem Betonblock in deinem einsamen Barrio
Nello spazio limitato del tuo immaginario
Im begrenzten Raum deiner Vorstellungskraft
Nella session col tuo sound confermo il divario
In der Session mit deinem Sound bestätige ich den Abstand
Rappresento con un tratto libero
Ich repräsentiere mit einem freien Strich
Ciò che presento di vario ed avariato
Was ich an Verschiedenem und Verdorbenem präsentiere
E qualche volta è reato se ci sei arrivato
Und manchmal ist es eine Straftat, wenn du darauf gekommen bist
Potremmo essere già via seguendo questa scia
Wir könnten schon weg sein, dieser Spur folgend
Ti lascio delle indicazioni
Ich hinterlasse dir Hinweise
Rappato sul suono breakkato senza controindicazioni!
Gerappt auf gebrochenem Sound ohne Gegenanzeigen!
Rappato sul suono breakkato senza controindicazioni!
Gerappt auf gebrochenem Sound ohne Gegenanzeigen!





Gemello - Push Me - Single
Альбом
Push Me - Single
дата релиза
28-03-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.