Текст и перевод песни Gemello feat. Sine - Sirena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alza
il
vento
Поднимается
ветер
Le
giornate
nello
spazio
di
un
secondo
sono
mongolfiere
Дни
в
пространстве
секунды
становятся
воздушными
шарами
Sono
il
sole,
sono
giorni
e
chissà
quante
ore
Я
солнце,
я
дни
и
кто
знает
сколько
часов
Che
vorrei
che
non
finissero,
finissero
Я
хотел
бы,
чтобы
они
не
заканчивались,
не
заканчивались
Per
quanto
tu
voglia
vedere
questa
nostra
eclissi
Как
бы
ты
ни
хотела
увидеть
наше
затмение
Grandi
ostacoli
scavalchi
con
la
testa
in
panne
Большие
препятствия
ты
преодолеваешь
с
головой,
полной
забот
Ti
regalo
una
canzone,
io
non
so
che
farne
Я
дарю
тебе
песню,
я
не
знаю,
что
с
ней
делать
E
siamo
piccoli,
sogniamo
sotto
ai
tavoli
dei
grandi
И
мы
маленькие,
мечтаем
под
столами
взрослых
In
un
buio
di
tovaglie
che
tu
neanche
immagini
В
темноте
скатертей,
которую
ты
даже
не
можешь
представить
Noi
corriamo
come
Goonies
con
un
mostro
dietro
Мы
бежим,
как
Гунисы,
с
монстром
позади
Ci
arrampichiamo
sopra
i
tetti,
vediamo
San
Pietro
Забираемся
на
крыши,
видим
Святого
Петра
Ci
osserviamo
piano
dietro
a
un
vetro
di
ricordi
Медленно
наблюдаем
друг
за
другом
за
стеклом
воспоминаний
Ci
addormentiamo
coi
vestiti,
come
due
balordi
Засыпаем
в
одежде,
как
два
бродяги
Il
cuore
batte
i
bpm
che
volevi
Сердце
бьется
с
тем
bpm,
который
ты
хотела
Non
vedevi
neanche
l'ombra
del
mio
cuore,
tu
non
ci
credevi
Ты
даже
не
видела
тени
моего
сердца,
ты
не
верила
Che
camminassimo
da
soli
sopra
l'acqua
Что
мы
будем
ходить
по
воде
Di
una
fonte
troppo
limpida
e
ripida
per
affondare
Из
источника
слишком
чистого
и
крутого,
чтобы
утонуть
Ma
dammi
un
bacio,
poi
passiamoci
la
scossa
Но
поцелуй
меня,
а
потом
передай
мне
дрожь
Facciamo
finta
che
stanotte
no,
non
è
la
nostra
Сделаем
вид,
что
сегодня
ночью
нет,
это
не
наша
ночь
Prendiamo
atto,
giriamo
l'angolo
Примем
к
сведению,
свернем
за
угол
Ma
con
gli
occhi
di
dietro,
ci
guardiamo
come
un
gatto
Но
краем
глаза,
посмотрим
друг
на
друга,
как
кошка
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Forse
dovremmo
lasciarci
cadere
Может
быть,
нам
стоит
упасть
Nasconderci
nel
suono
di
una
sirena
Спрятаться
в
звуке
сирены
Guardarci
bene
per
l'ultima
volta
negli
occhi
В
последний
раз
посмотреть
друг
другу
в
глаза
E
capire
se
vale
la
pena
И
понять,
стоит
ли
оно
того
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Forse
dovremmo
lasciarci
cadere
Может
быть,
нам
стоит
упасть
Nasconderci
nel
suono
di
una
sirena
Спрятаться
в
звуке
сирены
Guardarci
bene
per
l'ultima
volta
negli
occhi
В
последний
раз
посмотреть
друг
другу
в
глаза
E
capire
se
vale
la
pena
И
понять,
стоит
ли
оно
того
Se
siamo
nati
uguali
c'è
un
motivo
(un
motivo)
Если
мы
родились
одинаковыми,
есть
причина
(причина)
Stesso
sangue
rosso
di
un
buon
vino
(vino)
Та
же
красная
кровь
хорошего
вина
(вина)
Tiro
a
canestro
che
poi
esce
poco
(poco)
Бросаю
в
корзину,
но
мало
что
выходит
(мало)
Ma
quanta
gloria,
quanto
siamo
in
gioco
(gioco)
Но
сколько
славы,
насколько
мы
в
игре
(в
игре)
Se
volavamo
fuori
da
finestre
(finestre)
Если
бы
мы
вылетали
из
окон
(окон)
Senza
toccare
terra
vi
amereste
(amereste)
Не
касаясь
земли,
вы
бы
полюбили
(полюбили
бы)
Ma
il
tempo
è
il
diavolo,
i
tuoi
occhi
grandi
(grandi)
Но
время
- дьявол,
твои
большие
глаза
(большие)
Sono
la
luce,
sono
i
tuoi
diamanti
Это
свет,
это
твои
бриллианты
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Forse
dovremmo
lasciarci
cadere
Может
быть,
нам
стоит
упасть
Nasconderci
nel
suono
di
una
sirena
Спрятаться
в
звуке
сирены
Guardarci
bene
per
l'ultima
volta
negli
occhi
В
последний
раз
посмотреть
друг
другу
в
глаза
E
capire
se
vale
la
pena
И
понять,
стоит
ли
оно
того
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Forse
dovremmo
lasciarci
cadere
Может
быть,
нам
стоит
упасть
Nasconderci
nel
suono
di
una
sirena
Спрятаться
в
звуке
сирены
Guardarci
bene
per
l'ultima
volta
negli
occhi
В
последний
раз
посмотреть
друг
другу
в
глаза
E
capire
se
vale
la
И
понять,
стоит
ли
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Questa
sera
vieni
via
con
me
Сегодня
вечером
уходи
со
мной
Forse
dovremmo
lasciarci
cadere
Может
быть,
нам
стоит
упасть
Nasconderci
nel
suono
di
una
sirena
Спрятаться
в
звуке
сирены
Guardarci
bene
per
l'ultima
volta
negli
occhi
В
последний
раз
посмотреть
друг
другу
в
глаза
E
capire
se
vale
la
pena
И
понять,
стоит
ли
оно
того
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ambrogio
Альбом
Sirena
дата релиза
21-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.