Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso
splendi,
come
una
stella
in
un
sogno
Jetzt
leuchtest
du,
wie
ein
Stern
in
einem
Traum
E
ti
difendi,
dicendo,
stasera
non
posso
Und
du
verteidigst
dich,
sagend,
heute
Abend
kann
ich
nicht
Perché
c'hai
sonno,
io
sveglio
il
mondo
Weil
du
müde
bist,
ich
wecke
die
Welt
E
non
riesco
a
fare
a
meno
di
te
Und
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Mi
cadi
in
braccio
come
un
pezzo
del
Tetris
Du
fällst
mir
in
die
Arme
wie
ein
Tetris-Stein
Ad
incastrare
questa
merda
siamo
mezzi
geni
Diese
Scheiße
zusammenzufügen,
darin
sind
wir
halbe
Genies
Noi
spinti
dalle
mani
del
solito
vento
Wir,
getrieben
von
den
Händen
des
üblichen
Windes
Sogni
di
notte
tra
le
nuvole,
la
luna
argento
Träume
nachts
zwischen
den
Wolken,
der
silberne
Mond
Is
Hall
of
fame,
baby
Ist
Hall
of
Fame,
Baby
Vorrei
per
sempre
la
tua
voce
dentro
ai
timpani
Ich
möchte
für
immer
deine
Stimme
in
meinen
Trommelfellen
Tuffarmi
nei
tuoi
occhi
limpidi
In
deine
klaren
Augen
eintauchen
Tu
scartavetrami,
come
uno
squalo,
i
brividi
Du,
schleif
mich
ab,
wie
ein
Hai,
die
Schauer
Gli
sguardi
timidi,
brucia
i
nostri
ricordi
vividi
Die
schüchternen
Blicke,
verbrenn
unsere
lebhaften
Erinnerungen
Con
dei
fiammiferi,
accendi
luci
e
sigarette
Mit
Streichhölzern,
zündest
Lichter
und
Zigaretten
an
La
gente
ti
sta
addosso,
Cristo,
come
cavallette
Die
Leute
hängen
an
dir,
Christus,
wie
Heuschrecken
Perché
ti
ostini
ad
annaffiare
quando
piove
Warum
bestehst
du
darauf
zu
gießen,
wenn
es
regnet
Ed
io
ti
amo
all'infinito
e
oltre
chissà
dove
Und
ich
liebe
dich
bis
zur
Unendlichkeit
und
darüber
hinaus,
wer
weiß
wohin
Lingue,
serpenti,
suoni
di
flauti,
bisce
Zungen,
Schlangen,
Flötenklänge,
Nattern
Tende
lunghe
di
un
circo
di
strada
a
strisce
Lange
Zelte
eines
gestreiften
Straßen-Zirkus
Dove
ti
ho
conosciuto,
dove
sono
cresciuto
Wo
ich
dich
kennengelernt
habe,
wo
ich
aufgewachsen
bin
Se
mi
guardavi
e
rimanevo
muto
Wenn
du
mich
ansahst
und
ich
stumm
blieb
Adesso
splendi,
come
una
stella
in
un
sogno
Jetzt
leuchtest
du,
wie
ein
Stern
in
einem
Traum
E
ti
difendi,
dicendo,
stasera
non
posso
Und
du
verteidigst
dich,
sagend,
heute
Abend
kann
ich
nicht
Perché
c'hai
sonno,
io
sveglio
il
mondo
Weil
du
müde
bist,
ich
wecke
die
Welt
E
non
riesco
a
fare
a
meno
di
te
Und
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Adesso
splendi,
come
una
stella
in
un
sogno
Jetzt
leuchtest
du,
wie
ein
Stern
in
einem
Traum
E
ti
difendi,
dicendo,
stasera
non
posso
Und
du
verteidigst
dich,
sagend,
heute
Abend
kann
ich
nicht
Perché
c'hai
sonno,
io
sveglio
il
mondo
Weil
du
müde
bist,
ich
wecke
die
Welt
E
non
riesco
a
fare
a
meno
di
te
Und
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Ehi,
baciamo
il
muso
tra
le
sbarre
di
un
cancello
chiuso
Hey,
küssen
wir
uns
durch
die
Gitterstäbe
eines
geschlossenen
Tors
Lasciami
andare,
allora
guardami
volare,
druido
Lass
mich
gehen,
dann
sieh
mir
beim
Fliegen
zu,
Druide
Vega
si
arrampica,
fa
i
trick
sopra
le
pareti
Vega
klettert,
macht
Tricks
an
den
Wänden
E
cade
giù
a
volo
d'angelo,
come
i
pianeti
Und
stürzt
im
Engelsflug
herab,
wie
die
Planeten
Cerchiamo
perle
in
queste
stelle,
sono
ostriche
Wir
suchen
Perlen
in
diesen
Sternen,
sie
sind
Austern
Nevermind,
le
troveremo
nelle
notti
prossime
Nevermind,
wir
werden
sie
in
den
nächsten
Nächten
finden
Mareggiate
e
sceneggiate,
come
sfondo
Roma
Sturmfluten
und
Szenen,
als
Hintergrund
Rom
Il
nostro
cuore
e
questa
cena
si
raffredda
ancora
Unser
Herz
und
dieses
Abendessen
werden
wieder
kalt
Capelli
al
vento
in
automobile
decappottabile
Haare
im
Wind
im
Cabriolet
La
strada
vuota
senza
macchina,
oh
grazie
Die
leere
Straße
ohne
Auto,
oh
danke
E
'sta
canzone
che
ho
scritto
alle
tre
Und
dieses
Lied,
das
ich
um
drei
geschrieben
habe
In
fondo
sai
che
l'ho
fatta
per
te
Tief
drinnen
weißt
du,
dass
ich
es
für
dich
gemacht
habe
Adesso
splendi,
come
una
stella
in
un
sogno
Jetzt
leuchtest
du,
wie
ein
Stern
in
einem
Traum
E
ti
difendi,
dicendo,
stasera
non
posso
Und
du
verteidigst
dich,
sagend,
heute
Abend
kann
ich
nicht
Perché
c'hai
sonno,
io
sveglio
il
mondo
Weil
du
müde
bist,
ich
wecke
die
Welt
E
non
riesco
a
fare
a
meno
di
te
Und
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Adesso
splendi,
come
una
stella
in
un
sogno
Jetzt
leuchtest
du,
wie
ein
Stern
in
einem
Traum
E
ti
difendi,
dicendo,
stasera
non
posso
Und
du
verteidigst
dich,
sagend,
heute
Abend
kann
ich
nicht
Perché
c'hai
sonno,
io
sveglio
il
mondo
Weil
du
müde
bist,
ich
wecke
die
Welt
E
non
riesco
a
fare
a
meno
di
te
Und
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Dezi, Daniele Mungai, Andrea Ambrogio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.